英语翻译就是F.R Scott那首LIPS原文是对角线形式写的,我这里是照搬啦~lipswho gave you you
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 14:15:09
英语翻译
就是F.R Scott那首LIPS
原文是对角线形式写的,我这里是照搬啦~
lips
who gave you yours
taught more than
you surer
lips
never are
built just so
kissing is always certain
还有一首啊,咳咳
the six-quart basket
the six-quart basket
one side gone
half the handle torn off
sits in the center of the lawn
and slowly fills up
with the white fruits of the snow.
就是F.R Scott那首LIPS
原文是对角线形式写的,我这里是照搬啦~
lips
who gave you yours
taught more than
you surer
lips
never are
built just so
kissing is always certain
还有一首啊,咳咳
the six-quart basket
the six-quart basket
one side gone
half the handle torn off
sits in the center of the lawn
and slowly fills up
with the white fruits of the snow.
Lips 嘴唇 who gave you yours你献出了你的一切 taught more than 讲出了你心中不仅仅有把握的东西 you surer lips 现在,嘴唇 never are built just so从来得不到保养 kisssing is always certain 只是常常接吻罢了
英语翻译就是F.R Scott那首LIPS原文是对角线形式写的,我这里是照搬啦~lipswho gave you you
英语翻译呵呵不是我写的,是照搬客户的邮件内容。
英语翻译就是第一句是you are my sunshine ,my only sunshine的那首歌
英语翻译句中的“do”——是什么意思?这里运用的语法是什么?我不太明白.(Betty是一个人名,帮忙翻译时照搬即可,无须
英语翻译的确,我打错字了,是settle,那请问这里为何是用yourself,而不是you呢?
英语翻译希望那位好心网友帮我写一下《螳螂捕蝉》的翻译,最好有原文!Thank You!
求几首欧美歌曲 是i miss you nikki cleary唱的那首类型的啦
英语翻译以下是通知书原文-----------------------------------------You bei
谁知道red red rose这首诗的词,就是古英语的,you是用thee写的那首
英语翻译上面没写完整。这里是完整的if you have no confidence in yourself,you a
英语翻译我想要的是那首歌歌词的意思。不是fuck you的意思。
英语翻译对啦就是汉译英0.0是新概念的课文复述.这里要的是遵循语法,语序正确的翻译.请帮忙啦我实在是懒得看了警察得到消息