作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The travel and tourism sector is known to be one of the

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 08:00:14
英语翻译
The travel and tourism sector is known to be one of the world’s largest and enduring industries.Its revenues support a significant proportion of the economies of many nations and it is one of the largest employers worldwide.Its contribution to gross national product,employment and regional development are well documented and,unlike many other sectors,it is forecast to grow in importance in the coming decades as leisure time increases.Tourism is acknowledged to be very information intensive.This sector is also open to the elements of the fragmentary developments in the information and communication technologies (ICT) field.The exchange of information is very important at every stage in the sales cycle of the tourism product or service.Information must be able to flow quickly and accurately between the client,intermediaries and each of the tourism suppliers involved in servicing the client’s needs.As a result,ICT (Information Communication Technology) has become an almost universal feature of the tourism industry.Its power allows information to be managed more effectively,and transported worldwide almost instantly.As a result,it has had (and continues to have) a major effect on the methods of operation of the tourism industry.However,it has not affected all functions and sectors equally.It is having the greatest impact on the marketing and distribution functions,while leaving others which need more human contact relatively untouched.Similarly certain sectors,such as the airlines,have been keen adopters of technology,using it to help to manage and streamline their operations and to gain strategic advantage.Others,in particular the hotel sector,have been less enthusiastic,but are gradually waking up to the benefits which electronic distribution can bring.However,given the way in which ICT is reshaping the basic structure of both commerce and society in general,and consumers’ increased demand for information,its importance to the success of a tourism enterprise can only grow in the future.As a result,tourism enterprises need to understand,incorporate and utilize ICT strategically in order to serve their target markets,improve their efficiency,maximize profitability,enhance services and maintain long-term profitability Law,R.,& Jogaratnam,G.(2005).This chapter however presents the facts about the purpose of the study,provides the background and spur for the research then presents a general idea of the study.
英语翻译The travel and tourism sector is known to be one of the
试译如下:
大家都知道,旅行和旅游业是世界上最大的和最持久的一个产业.对于很多国家来说,它的收入在国家经济中占有很大的比例.它是全球范围内最大的雇主.
它对于国民生产总值、就业和区域发展方面的贡献是有案可循的.与许多其他产业不同的是,在未来几十年里,随着人们休闲时间的增加,它的重要性会增强,这是可以预见的.大家公认旅游业是信息密集型的产业.
该产业也对信息和通讯技术领域不太完整的发展要素敞开大门.
在旅游产品或服务的销售周期中的每一个阶段,信息交流都是非常重要的.信息必须能够迅速准确的在客户、中间人以及每个与客户服务需求有关的旅游服务商之间进行流动.
因此,ICT(信心交流技术)已近乎成为旅游业一个普遍特征.它使信息的管理更有效,同时瞬间能传输到全世界.
由此,它对旅游业的运行方式上已经产生(并将继续产生)重大影响.只是,它的影响并未同等地涉及到所有的工作和部门.同样,在某些行业,如航空公司,一直热衷于采用科技手段,以此来使其管理合理化并获得战略上的优势.
而其它行业,特别是酒店业,对此已不太热情,但也逐渐意识到电子分销所带来的好处.
然而,总体而言,由于信息交流技术(ICT)正在对商业模式和社会结构进行重新架构和消费者对信息需求的增加,其重要性对于一个旅游企业的成功只能在未来得到增强.所以,旅游企业从战略上需要了解和融入、利用信通技术为其目标市场服务,提高效率、盈利最大化并保持长期盈利.---Law,R.,& Jogaratnam,G.(2005).
本章呈现的是与研究有关的事实,提供了背景资料,并鼓励这样的研究,而后提出该研究的一个总体观点.
再问: 嗯 你翻得还不错 可以把扣扣留下么 还有点 翻完再加分
再答: 可以。HI 上见。