求助~2014考研英语的一中的这句话该怎样翻译呢?自己翻译觉得有问题,请高手指点~~
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/12 15:27:54
求助~2014考研英语的一中的这句话该怎样翻译呢?自己翻译觉得有问题,请高手指点~~
“We’re doing these things because we know they help people stay off benefits and help those on benefits get into work faster.”就是第一篇阅读中的一句话。我的翻译是:我们做这些事情因为我们知道它们帮助人们远离利益和帮助那些靠救济金生活的人能够更快的有工作。
我的疑问在前半句话,为什么是帮助人们远离利益呢?这不符合逻辑啊。我的翻译是不是有问题呢?
“We’re doing these things because we know they help people stay off benefits and help those on benefits get into work faster.”就是第一篇阅读中的一句话。我的翻译是:我们做这些事情因为我们知道它们帮助人们远离利益和帮助那些靠救济金生活的人能够更快的有工作。
我的疑问在前半句话,为什么是帮助人们远离利益呢?这不符合逻辑啊。我的翻译是不是有问题呢?
我不知道原文但是我觉得这里的benefit是只救助金,应该是我们做的这些事是因为我们知道它们让人们远离救助金,也可以换句话来说就是远离贫穷之类的吧
求助~2014考研英语的一中的这句话该怎样翻译呢?自己翻译觉得有问题,请高手指点~~
请英语高手指点一下,如何翻译这句话,用到的单词:addition
英语翻译我会英语,完全明白这句话的意思,但总觉得自己的翻译无法充分表达原句的意思.请英语高手提供自己的翻译版本,那些用“
一个英语句子的翻译---高手指点
请问这句话这么翻译对吗,请高手指点?
“我觉得压力是自己给自己的” 这句话英语怎么说,请不要用工具翻译
请英语高手指点一下,这句关于:abandon,的翻译是什么
请英语高手指教,这三句话的翻译是什么?
英语翻译想请哪位高手把这句话翻译下:“在回避问题的路上,常常会遇见自己”,
英语翻译机译请绕行.大概的翻译我也能做的出来,但是翻译出来汉语,我自己都读不懂.请高手来点拨下.这应该是考研的翻译题.翻
求助:请高手帮忙翻译一下这篇关于威尼斯狂欢节的英语小短文
求助英语高手:翻译中介词问题