英语翻译I went to the animal fair,the birds and the beasts were
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 05:20:21
英语翻译
I went to the animal fair,the birds and the beasts were there.
The big baboon,by the light of the moon,was combing his aubum hair.
The monkey he got drunk,and sat on the elephant’s trunk.
The elephant sneezed and fell on his knees,and that was the end of the monk.
Said a flea to a fly in a flue,said the flea ”oh,what shall we do?:
Said the fly,“Let us flee!” Said the flea:”Let us fly!”
So they flew through a flaw in the flue.
I went to the animal fair,the birds and the beasts were there.
The big baboon,by the light of the moon,was combing his aubum hair.
The monkey he got drunk,and sat on the elephant’s trunk.
The elephant sneezed and fell on his knees,and that was the end of the monk.,the monk,the monk!
I went to the animal fair,the birds and the beasts were there.
The big baboon,by the light of the moon,was combing his aubum hair.
The monkey he got drunk,and sat on the elephant’s trunk.
The elephant sneezed and fell on his knees,and that was the end of the monk.
Said a flea to a fly in a flue,said the flea ”oh,what shall we do?:
Said the fly,“Let us flee!” Said the flea:”Let us fly!”
So they flew through a flaw in the flue.
I went to the animal fair,the birds and the beasts were there.
The big baboon,by the light of the moon,was combing his aubum hair.
The monkey he got drunk,and sat on the elephant’s trunk.
The elephant sneezed and fell on his knees,and that was the end of the monk.,the monk,the monk!
翻译看不懂啊.而且有一段好像是绕口令?
aubum→auburn吧?赤褐色的.
auburn hair 赤褐色的毛发.
我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.
一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.
猴子它喝醉了,靠在大象身旁.
大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了.
一个跳蚤对一个困在网里的苍蝇说,“我们该怎么办?”
苍蝇说,“让我们逃走”.跳蚤说:“让我们飞走”.
于是他们从网子的洞眼里飞走了.
我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.
一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.
猴子它喝醉了,靠在大象身旁.
大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了,这样死了,这样死了!
再问: 为什么结尾翻译是猴子死了?monk的词是“僧”
再答: 我就是觉得这里奇怪。 关键我觉得前文一直没提到monk啊。 所以我猜测monk是monkey的缩写。 就翻译成了猴子。 这是一篇什么文章啊?
aubum→auburn吧?赤褐色的.
auburn hair 赤褐色的毛发.
我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.
一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.
猴子它喝醉了,靠在大象身旁.
大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了.
一个跳蚤对一个困在网里的苍蝇说,“我们该怎么办?”
苍蝇说,“让我们逃走”.跳蚤说:“让我们飞走”.
于是他们从网子的洞眼里飞走了.
我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.
一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.
猴子它喝醉了,靠在大象身旁.
大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了,这样死了,这样死了!
再问: 为什么结尾翻译是猴子死了?monk的词是“僧”
再答: 我就是觉得这里奇怪。 关键我觉得前文一直没提到monk啊。 所以我猜测monk是monkey的缩写。 就翻译成了猴子。 这是一篇什么文章啊?
英语翻译I went to the animal fair,the birds and the beasts were
the bat left the birds ()and went over to the beasts
We owe a lot to the birds and beasts who eat insects but all
11.Human beings _______a lot to the birds and beasts who eat
英语翻译I went to the LA County Fair for the first time last yea
My friends and I were all at the fair中译英
Long long ago,The birds and the beasts……那是很多年前学校书本中的一个故事的开头
To fair and just brilliant than the
go to the fair
英语翻译1.The twins and I went to the park yesterday.Three of us
birds and the bees
yesterday we went to the museum and saw a s____ animal with