这是我写的论文提要 ABSTRACT,不知道有没有写错的,或不符合语法的部分.精通英文的朋友过目一下.
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 22:21:02
这是我写的论文提要 ABSTRACT,不知道有没有写错的,或不符合语法的部分.精通英文的朋友过目一下.
‘V+N’ structure is representative collocation relationship in modern chinese.There are very complicated and various restrictions in cognitive process where ‘V+N’ structure is regarded as verb-object relationship and attributive-head relationship.This article analyzes various factors that affect understanding of ‘V+N’ structure and examines preceding studies and verifies whether the conclusions of the studies correspond to authentic language usage through corpus analysis.In addition,the causes that similar nouns have different ways of understanding ‘V+N’ structure are studied.
The full text is divided into seven chapters.ChapterⅠ begins with the purposes of this article,the method of this study,and preceding studies.ChapterⅡ analyzes prosodic features of ‘V+N’ structure.ChapterⅢ studies correlation between valence theory and ‘V+N’ structure.ChapterⅣ describes the roles and the restrictions of verbs in ‘V+N’ structure.ChapterⅤ describes the roles and the restrictions of nouns in ‘V+N’ structure.ChapterⅥ focuses on the reasons why ‘V+Power’ structure is particularly regarded as attributive-head relationship and studies correlation between ‘V+N’ collocation and N verb attribution.ChapterⅦ integrates all the studies and presents the conclusion on the factors affecting ‘V+N’ structure understanding.
‘V+N’ structure is representative collocation relationship in modern chinese.There are very complicated and various restrictions in cognitive process where ‘V+N’ structure is regarded as verb-object relationship and attributive-head relationship.This article analyzes various factors that affect understanding of ‘V+N’ structure and examines preceding studies and verifies whether the conclusions of the studies correspond to authentic language usage through corpus analysis.In addition,the causes that similar nouns have different ways of understanding ‘V+N’ structure are studied.
The full text is divided into seven chapters.ChapterⅠ begins with the purposes of this article,the method of this study,and preceding studies.ChapterⅡ analyzes prosodic features of ‘V+N’ structure.ChapterⅢ studies correlation between valence theory and ‘V+N’ structure.ChapterⅣ describes the roles and the restrictions of verbs in ‘V+N’ structure.ChapterⅤ describes the roles and the restrictions of nouns in ‘V+N’ structure.ChapterⅥ focuses on the reasons why ‘V+Power’ structure is particularly regarded as attributive-head relationship and studies correlation between ‘V+N’ collocation and N verb attribution.ChapterⅦ integrates all the studies and presents the conclusion on the factors affecting ‘V+N’ structure understanding.
epresentative of; Chinese;the understanding;the causes in which similar nouns have different ways of understanding ‘V+N’ structure ;
,and the introduction of preceding studies;conclusions;on the factors that affects(建议用从句)
,and the introduction of preceding studies;conclusions;on the factors that affects(建议用从句)
这是我写的论文提要 ABSTRACT,不知道有没有写错的,或不符合语法的部分.精通英文的朋友过目一下.
论文提要的格式?
请帮我翻译一下论文的英文提要及关键词!急用在线等!
精通英汉翻译的朋友帮我一下
英文作文改正2这是我写的动物的小论文的下半部分,其中有很多不足的地方,我自己又不知道在哪,欢迎大家来找茬!4 Reaso
帮忙看一下我写的英语作文有没有语法问题或错误!
精通英语的帮我仔细分析一下这句英文的句子结构和语法!
帮我看看这句英文有没有语法或拼写的错误,顺便翻译一下.
英语翻译这论文我实在不知道怎么写哇!要有朋友能给我思路会追分的哦!
英语翻译我的英文不太好,我希望等我写好中文后点一下能够直接译成英文,不知道有没有这样的软件?主要是汉翻英。
我不知道我写的论文是否符合要求
急啊!请精通医学英语的朋友帮忙翻译一下论文的英文摘要!谢天谢地谢谢您!