英文翻译:关于发货。翻译:明天我将安排1000个盒子到A公司。另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/14 17:05:38
英文翻译:关于发货。
翻译:明天我将安排1000个盒子到A公司。
另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2000个盒子发给B公司。
由于纸盒已经都生产完成,是否可以把纸盒先发给每个供应商。
铁盒大概要月末才能完成,我们再单独分发给每个供货商。你认为这样是吗?
翻译:明天我将安排1000个盒子到A公司。
另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2000个盒子发给B公司。
由于纸盒已经都生产完成,是否可以把纸盒先发给每个供应商。
铁盒大概要月末才能完成,我们再单独分发给每个供货商。你认为这样是吗?
明天我将安排1000个盒子到A公司。
I will arrange 1000 boxes and deliver to A (company A) tomorrow;
另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2000个盒子发给B公司。
In addition, I have received an email from B (company B) that they also required (或可用 need)the boxes urgently. Should I therefore deliver 2000 boxes to B?
由于纸盒已经都生产完成,是否可以把纸盒先发给每个供应商。
铁盒大概要月末才能完成,我们再单独分发给每个供货商。你认为这样是吗?
Could all the boxes been delivered to each supplier since they have all finished (可用 produced 或 manufactured)? The iron boxes are going to be produced at about end of this month, we will then deliver to each supplier seperately. What do you think?
这段也可以译作:Due to (或 Since) all the boxes having been produced, could we deliver them to each supplier first and deliver the iron boxes seperately when they are finished at about end of the month. What do you think?
说明:
1) A 公司,B 公司,用“A” 和 “B” 表示即可,因为这里是可以用真正的公司名替换的;
2) 纸盒 - 可用 carton, 但不清楚你们用于装何物,考虑到下面有铁盒,可能规格应差不多,所以用了box,因为铁箱没有用carton的。如果你们是用于如酒箱(装半打或一打酒的),比较大容积的纸箱,可改用carton;
3) 你认为这样是吗?-也可以用 “How do you think?”
4) 生产完成 - 可用 produced 或 manufactured (过去分词),但如果是成品,西方习惯多表达为 “finished”,如 “finished goods/ finished products "
供你参考,希望对你有用。
I will arrange 1000 boxes and deliver to A (company A) tomorrow;
另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2000个盒子发给B公司。
In addition, I have received an email from B (company B) that they also required (或可用 need)the boxes urgently. Should I therefore deliver 2000 boxes to B?
由于纸盒已经都生产完成,是否可以把纸盒先发给每个供应商。
铁盒大概要月末才能完成,我们再单独分发给每个供货商。你认为这样是吗?
Could all the boxes been delivered to each supplier since they have all finished (可用 produced 或 manufactured)? The iron boxes are going to be produced at about end of this month, we will then deliver to each supplier seperately. What do you think?
这段也可以译作:Due to (或 Since) all the boxes having been produced, could we deliver them to each supplier first and deliver the iron boxes seperately when they are finished at about end of the month. What do you think?
说明:
1) A 公司,B 公司,用“A” 和 “B” 表示即可,因为这里是可以用真正的公司名替换的;
2) 纸盒 - 可用 carton, 但不清楚你们用于装何物,考虑到下面有铁盒,可能规格应差不多,所以用了box,因为铁箱没有用carton的。如果你们是用于如酒箱(装半打或一打酒的),比较大容积的纸箱,可改用carton;
3) 你认为这样是吗?-也可以用 “How do you think?”
4) 生产完成 - 可用 produced 或 manufactured (过去分词),但如果是成品,西方习惯多表达为 “finished”,如 “finished goods/ finished products "
供你参考,希望对你有用。
英文翻译:关于发货。翻译:明天我将安排1000个盒子到A公司。另外我收到B公司的邮件说他们也急需盒子,那么我是否可以把2
英语翻译你寄过来的这个快递,SU公司已经收到,但这次发货我们还是使用蓝色的塑料盒子,因为他们还没有采购到白色的塑料盒子,
英语翻译我是**公司的 ****公司的B/L及invoice 我没有收到您那里有的话 请转发给我,以便我安排进口
两个不同的小球任意放到A,B,C三个不同的盒子中,每个盒子里可以放1个球或者2个球,也可以不放.问A,B两个盒子里各放一
有个翻译的兼职工作,规定期限内翻译不完了,然后我给公司发邮件问是否可以宽限几天.结果公司人回邮件说:以保证质量为前提赶工
英语翻译由于今天我公司网络有问题,刚刚在家中查收邮件时才收到您的回复,明天将予以及时跟进.请翻译英语谢谢
英语翻译上次收到你们邮件后,到现在你们新加坡的公司还没有联系我.请让他们尽快我联系.中国联系电话:韩国联系电话:用英语发
英语翻译××:不好意思,上次忘了做自我介绍,我是××公司的××,前不久收到您的关于××的邮件
中文翻译成英文谢谢您的回复,我将联系货代安排发货.另外想向您确定一件事情:TOM跟我们说贵司希望他做为你们公司在中国的代
英语翻译一个公司邀请我去他们公司,下面的英文邀请邮件的部分内容,不知道机票和酒店是我自己安排?还是对方公司帮我安排?*D
分别将标号为1到25的25个玻璃球放在两个盒子A和B中,其中标号为15的玻璃球被放在B盒子中,把这个玻璃球从B盒子移到A
英语翻译我们已经收到这些标签样板,并且我已经将他们丢弃,根据Ken的邮件.可以考虑目前所有P1系列的产品都采用棕色盒子包