《魏书 李洪之传》的翻译!
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 00:01:33
《魏书 李洪之传》的翻译!
李洪之,本名文通,恒农人.正碰上永昌王拓拔仁跟随太武帝南征,得到了元皇后李氏姐妹两个人,李洪之以同宗人的身份私下给李氏姐妹馈送东西,结成兄弟姐妹,于是就像亲兄妹一样.李文通渐渐了解到元皇后在南方的兄弟的名字,就改名为洪之.到了拓拔仁因事被诛戮后,元皇后作为罪人的家属送进宫里,被高宗(文成帝)宠幸,生下了显祖(献文帝).元皇后临死时,昭太后问起她的亲人,于是元皇后就说李洪之是她的兄长.和李洪之诀别时谈了一整天,一一列出在南方的各位兄长李珍之等人的名字,亲手交付给李洪之.李洪之因此而被称为显祖(献文帝)的亲舅父.太安年间.李珍之等兄弟来至京师,和李洪之相见,叙说元皇后生平情况,互相计算年龄大小进行排行.
后来升任怀州刺史,召入京城拜为内都大官.河西地区的羌胡部落反叛朝廷,显祖(献文帝)亲自率兵征讨,任命李洪之和侍中、东郡王陆定总管各路人马.献文帝到达并州,下诏命令李洪之为河西都将征讨山胡.山胡都据险抵御.李洪之在石楼南边的白鸡原构筑堡垒对付山胡.部下的将领们都想进攻.李洪之对山胡开诚布公,表示既往不咎.听凭他们各自重新恢复正常的生计.胡人就投降了.献文帝表示嘉奖,提升他为尚书外都大官.后来又出任秦益二州刺史.李洪之到达刺史治所.就制定了禁止为非作歹的制度,规定有人带刀外出行走,就和抢劫一样惩处.轻重高下的等级.各有明文规定.为此大设宴会.宴请州中的豪强和年长有地位的人,向他们通告法律制度.又在夜里秘密派遣骑兵分别埋伏在各主要道路上.有触犯禁令的,就抓起来送至州里,公开宣布斩首.其中冤枉被杀的数以百计.赤葩渴郎羌居住在深山穷谷之中,朝廷虽然加以安抚.但朝廷的使者却很少来到.李洪之在山上砍树割草开出山路,宽十多步,让赤葩渴郎羌看着像在做进军的准备,于是发兵临近羌人的境内.山中的羌人大为惊骇.李洪之率领几十名骑兵到他们的聚居地,安抚他们的妻儿,询问他们生活中的疾苦.接着就发给他们钱物.各部羌人很是高兴,要求编入户籍缴纳租税,政府因此收入比往常多出十倍.李洪之善于治理戎人夷人,很能恩威并施.可是苛刻的名声却传遍了朝廷和民间.
李洪之素来并不清廉,常常收受贿赂.当时高祖(孝文帝)开始建立发给官吏俸禄的制度,法规禁令都很严峻,官员们侦察了解的情况.无不一一揭发检举.因此就把李洪之锁送京城.高祖(孝文帝)登太华殿,在殿前召集文武百官,有关官员启奏李洪之收受贿赂,声名狼藉,又残酷暴虐.高祖(孝文帝)亲自对李洪之数说他的罪行,因为他是大臣,判决让他在家中自杀.等到将要自尽,沐浴后换好衣服.由看管他的士兵挟持着,他已经要出去自尽又退了回来,围着家里的院子绕了一圈,像这样有好几次,哭泣叹息了好久,才躺下服毒.
后来升任怀州刺史,召入京城拜为内都大官.河西地区的羌胡部落反叛朝廷,显祖(献文帝)亲自率兵征讨,任命李洪之和侍中、东郡王陆定总管各路人马.献文帝到达并州,下诏命令李洪之为河西都将征讨山胡.山胡都据险抵御.李洪之在石楼南边的白鸡原构筑堡垒对付山胡.部下的将领们都想进攻.李洪之对山胡开诚布公,表示既往不咎.听凭他们各自重新恢复正常的生计.胡人就投降了.献文帝表示嘉奖,提升他为尚书外都大官.后来又出任秦益二州刺史.李洪之到达刺史治所.就制定了禁止为非作歹的制度,规定有人带刀外出行走,就和抢劫一样惩处.轻重高下的等级.各有明文规定.为此大设宴会.宴请州中的豪强和年长有地位的人,向他们通告法律制度.又在夜里秘密派遣骑兵分别埋伏在各主要道路上.有触犯禁令的,就抓起来送至州里,公开宣布斩首.其中冤枉被杀的数以百计.赤葩渴郎羌居住在深山穷谷之中,朝廷虽然加以安抚.但朝廷的使者却很少来到.李洪之在山上砍树割草开出山路,宽十多步,让赤葩渴郎羌看着像在做进军的准备,于是发兵临近羌人的境内.山中的羌人大为惊骇.李洪之率领几十名骑兵到他们的聚居地,安抚他们的妻儿,询问他们生活中的疾苦.接着就发给他们钱物.各部羌人很是高兴,要求编入户籍缴纳租税,政府因此收入比往常多出十倍.李洪之善于治理戎人夷人,很能恩威并施.可是苛刻的名声却传遍了朝廷和民间.
李洪之素来并不清廉,常常收受贿赂.当时高祖(孝文帝)开始建立发给官吏俸禄的制度,法规禁令都很严峻,官员们侦察了解的情况.无不一一揭发检举.因此就把李洪之锁送京城.高祖(孝文帝)登太华殿,在殿前召集文武百官,有关官员启奏李洪之收受贿赂,声名狼藉,又残酷暴虐.高祖(孝文帝)亲自对李洪之数说他的罪行,因为他是大臣,判决让他在家中自杀.等到将要自尽,沐浴后换好衣服.由看管他的士兵挟持着,他已经要出去自尽又退了回来,围着家里的院子绕了一圈,像这样有好几次,哭泣叹息了好久,才躺下服毒.