作业帮 > 英语 > 作业

They will buy a stock only at a reduced rate to what they pe

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 17:20:35
They will buy a stock only at a reduced rate to what they perceive is its intrinsic value.
这句话中的to是什么用法?这么用没有问题吗
能否帮忙分析一下这个句子呢
They will buy a stock only at a reduced rate to what they pe
They/ will buy/ a stock/ only at a reduced rate/ to what they perceive is its intrinsic value.
主语 谓语 宾语 状语 定语从句(先行词是stock,这是介词加关系代词引导的定语从句)
把它定语从句变成正常的句子是:
what they perceive is its intrinsic value to the stock.
这个句子的翻译是他们会在利率低的时候买进他们觉得物有所值的股票.
再问: 谢谢详细的解说,介词加关系代词引导的定语从句。 还有一问: 按你说的正常语序的句子很容易理解,是value to the stock;但按原句顺序理解的话,从句的中心貌似是stock to value,有些翻译不通吧。这里有没有倒装的成分呢? 再次感谢
再答: 经你提醒豁然开朗,刚才句子我分析错了,我还有这样一个想法 They/ will buy/ a stock/ only at a reduced rate to what they perceive is its intrinsic value. 主语 谓语 宾语 状语 宾语从句 这样翻译 他们这有在股票低到物有所值时才会买进 to 这个介词在这里表示程度,达到什么样的地步,后面接一个宾语从句。 如:be reduced to 100 减少到100 be reduced by 100 减少了100 你觉得这样通吗?
再问: 好像~~更好一些吧。 不过这样解释的话对这里what的用法心里总有个小疙瘩似的 what they perceive is its intrinsic value用这样一个主系表的结构表示一种程度感觉上有点别扭,不过从语法上来看我还分析不好 总体来讲这句话有点让人纠结