英语翻译最好先把它缩写一下,大致意思一样就OK了.翻译好的英文单词不要太难,我怕我太笨,读不来.西西医学家丁济怀毕生致力
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 08:34:19
英语翻译
最好先把它缩写一下,大致意思一样就OK了.翻译好的英文单词不要太难,我怕我太笨,读不来.西西
医学家丁济怀毕生致力于研究,忽略了身边的亲人,直至临终前才后悔莫及,欲把遗产分给八个子女作补偿.八位兄弟姐妹,为了巨大的遗产聚于父亲阴森恐怖的古宅中.每位子女必须按父亲定下的规定齐集阴寒的大厅内,向未入土的父亲尸体上香.古宅内的怪事相继发生,使得原本各怀心事的八兄妹团结起来,在抵抗邪魔的过程中明白亲情的可贵.
顺便问一下,《古宅心慌慌》的director是who啊?
最好先把它缩写一下,大致意思一样就OK了.翻译好的英文单词不要太难,我怕我太笨,读不来.西西
医学家丁济怀毕生致力于研究,忽略了身边的亲人,直至临终前才后悔莫及,欲把遗产分给八个子女作补偿.八位兄弟姐妹,为了巨大的遗产聚于父亲阴森恐怖的古宅中.每位子女必须按父亲定下的规定齐集阴寒的大厅内,向未入土的父亲尸体上香.古宅内的怪事相继发生,使得原本各怀心事的八兄妹团结起来,在抵抗邪魔的过程中明白亲情的可贵.
顺便问一下,《古宅心慌慌》的director是who啊?
Medical farmhand Dhi lifelong commitment to research-neglected side of the family,until only regret and deathbeds,to the legacy of hours to eight children for compensation.Eight brothers and sisters,to gather in his father's great legacy of the classic dark terror.Each child must be set according to the provisions of the father gathered at the hall spring to the body of the father she did not die.Residence within the strange things have occurred,making the eight brothers and sisters originally to be serious matters nation unite in the process of understanding between resistance possessed valuable.
英语翻译最好先把它缩写一下,大致意思一样就OK了.翻译好的英文单词不要太难,我怕我太笨,读不来.西西医学家丁济怀毕生致力
英语翻译最好能帮我在翻译一下个别难字,那就太感谢了
一段简单的英语翻译 不要网上翻译复制,我想要地道的说,可以不完全按照上面意思来大致一次对就OK
英语翻译汉译英,软件翻译的就不要了,我就是用软件翻译的,差太多了,太死板了
英语翻译最好能每句话指给我`````不用翻译得太仔细,差不多就可以了,图片如果不清楚说一下我再传,先谢谢了``````不
英语翻译没有内容要求~内容健康就OK了~单词最好不要太难的~字数不要太少了啊 3楼那位~字数少了啊
英语翻译最好是全部的!我不要google翻译的链接(翻译的太差劲了!)
英语翻译求大家帮我找一篇英语作文,不要中文式的.是初二的作文,单词不要太难,不要太长了,一般般就好.
英语翻译英文简历用,我自己翻译了一下,觉得不太对,所以问问大家.不用直译,意思对即可,用goolge或金山快译翻译的就不
英语用AS造十句话啊 不要复制人家的啊 我怕碰到和我同学抄的一样就交不了作业了 10句 要分的速度写 不要太长也不要太短
英语作文 我身边的爱不要太长,60字就ok不要太复杂,
英语翻译把这2句话翻译成文言文,我做诗用等你觉得玩够了,你就来找我吧.大致就这个意思,希望翻译一下.最好是7个字