作业帮 > 语文 > 作业

爱莲说一句对一译句的翻译,

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/19 00:16:11
爱莲说一句对一译句的翻译,
爱莲说一句对一译句的翻译,
水陆草木之花,可爱者甚蕃⑵.晋陶渊明独爱菊⑶;自李唐来,世人盛爱牡丹⑷;予独爱莲之出淤泥⑸而不染⑹,濯清涟而不妖⑺,中通外直,不蔓不枝⑻,香远益清⑼,亭亭净植⑽,可远观而不可亵玩⑾焉.
予谓菊,花之隐逸⑿者也;牡丹,花之富贵者也⒀;莲,花之君子⒁者也.噫⒂!菊之爱⒃,陶后鲜有闻⒄.莲之爱,同予者何人⒅?牡丹之爱,宜乎⒆众矣.
水中、陆地上的各种花草树木,值得喜爱的花很多.晋朝的陶渊明只喜爱菊花.自从唐代以来,世上的人们大多喜爱牡丹.而我只喜爱莲花从淤泥中生长出来,却不沾染污秽;在清水里洗涤,而不显妖媚.花柄中间是相通的,外面是笔直的,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更加清香;笔直地洁净地挺立在那里,只可以远远地观看它,却不可以玩弄它.
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中最高贵的花;莲花,是花中品德高尚的.唉!对于菊花的喜爱,自从陶渊明之后就很少听到了;对于莲花的喜爱,像我一样的有什么人呢?对于牡丹的喜爱,应该是有很多人了.
【1】爱莲说:选自《周公元集》、《周濂溪集》.著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理.说:是古代的一种文体,也称杂说.这种文体一般讲可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物都是为了阐明一个道理,
给人某种启示或给自己明志.
【2】蕃(fán):多.
【3】晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人.他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句.
【4】自李唐来,世人盛爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹.李唐,指唐朝.唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”.世人,社会上的一般人.唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者.”盛:特别.
【5】淤泥:河沟或池塘里积存的污泥.
【6】染:沾染(污秽).
【7】濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗涤过,而不显得妖媚.濯:洗涤.清涟:水清而有微波,这里指清水.涟:微波.妖:美丽而不端庄.
【8】通:贯通.
【9】直:挺直.
【10】不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节.蔓:生枝蔓.枝:长枝节.
【11】香远益清:香气越远越清.益:更,更加.
【12】亭亭净植:笔直的洁净的立在那里.亭亭:耸立的样子.植:直立.
【13】亵(xiè)玩:玩弄.亵:轻漫,亲近而不庄重.焉:助词.
【14】隐逸:隐居的人,隐士.封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世.者:的花.
【15】牡丹:花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花).因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说.
【16】君子:指道德高尚的人.
【17】噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”.
【18】菊之爱:对菊花的喜爱.
【19】鲜(xiǎn)有闻:很少听到.鲜:少.
【20】同予者何人:像我一样的还有什么人呢?
【21】宜乎:宜:应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思.
【22】众:多.