关于《归田录》的译文从“钱思公虽生长富贵”开始到“盖惟此尤可以属思尔”
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 19:16:21
关于《归田录》的译文
从“钱思公虽生长富贵”开始到“盖惟此尤可以属思尔”
从“钱思公虽生长富贵”开始到“盖惟此尤可以属思尔”
【原文】:
钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此.”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也.盖惟此尤可以属思尔.
【译文】:
钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好.在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令.所以从未把书放下片刻.谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步.”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上.大概只有这样才更能集中思想写作罢了.”
钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此.”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也.盖惟此尤可以属思尔.
【译文】:
钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好.在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令.所以从未把书放下片刻.谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步.”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上.大概只有这样才更能集中思想写作罢了.”
关于《归田录》的译文从“钱思公虽生长富贵”开始到“盖惟此尤可以属思尔”
《归田录》之四译文钱思公虽生长富贵……,这一篇在欧阳修的《归田录》中有这样一段话:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时
归田录 欧阳修钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言:平生为好读书,作则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖
钱思公虽生长富贵全文的译文
文言文 归田录从---钱思公(吴越王钱叔的儿子).开始的翻译啊!
欧阳修“三上”作文 原文;钱思公虽生长.盖惟此尤可以属思尔.翻译
古文 笃学的译文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,做则读经史,卧则读小说,上厕则阅下辞.盖
欧阳修的《归田录》翻译
欧阳修的归田录的课文带注释,从开宝寺塔.今行于世者是也
欧阳修的《归田录》之取信于人 翻译
《预浩父女》欧阳修的《归田录》中的一段
欧阳修《归田录》中的梅圣俞妻善对的译文,急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急