英语翻译9.3As a reliable travel agency,we really do try to descr
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 00:52:20
英语翻译
9.3
As a reliable travel agency,we really do try to describe our centers and accommodation as realistically as possible.All our Super Centers and Main Centers have been extensively investigated during the winter season 1975-1976.As a result we have first-hand information on the way in which hotels,life networks and ski schools,etc.operate during the season.We have not been able to investigate,at first hand,all our Independent Centers during the last season but all have been visited during the past three seasons.Should you need any more information about these centers we will try to get it for you.Our American centers have been investigated on our behalf by United Airlines Tours Department and by the U.S.tour operators who are assisting United and ourselves to offer you this novel program to the United States.
Where possible we have eliminated the use of superlatives from the text (possibly making our brochure(小册子) less attractive to read than it might be) and have concentrated on as accurate a description as possible.Nevertheless you should bear in mind that your opinion and the opinion of our investigator might differ and there may be changes between the time of a visit by our investigator and the visit of one of our customers.
We trust that it is evident to you that we have done all in our power to eliminate misdescription and that there really is no question of misrepresenta-tion on our part—either careless or otherwise.We welcome your constructive criticism—it is the best way we know of improving our brochures and our service.Although complaints are very expensive to handle,your complaint or criticism will be thoroughly investigated and a refund (退赔 ) made if it is justified—none will be made if it isn't.
英语达人帮忙翻译下,机器的不要 -
我不要机器的
不要机器的
9.3
As a reliable travel agency,we really do try to describe our centers and accommodation as realistically as possible.All our Super Centers and Main Centers have been extensively investigated during the winter season 1975-1976.As a result we have first-hand information on the way in which hotels,life networks and ski schools,etc.operate during the season.We have not been able to investigate,at first hand,all our Independent Centers during the last season but all have been visited during the past three seasons.Should you need any more information about these centers we will try to get it for you.Our American centers have been investigated on our behalf by United Airlines Tours Department and by the U.S.tour operators who are assisting United and ourselves to offer you this novel program to the United States.
Where possible we have eliminated the use of superlatives from the text (possibly making our brochure(小册子) less attractive to read than it might be) and have concentrated on as accurate a description as possible.Nevertheless you should bear in mind that your opinion and the opinion of our investigator might differ and there may be changes between the time of a visit by our investigator and the visit of one of our customers.
We trust that it is evident to you that we have done all in our power to eliminate misdescription and that there really is no question of misrepresenta-tion on our part—either careless or otherwise.We welcome your constructive criticism—it is the best way we know of improving our brochures and our service.Although complaints are very expensive to handle,your complaint or criticism will be thoroughly investigated and a refund (退赔 ) made if it is justified—none will be made if it isn't.
英语达人帮忙翻译下,机器的不要 -
我不要机器的
不要机器的
作为值得信赖的旅行社,我们确实试图尽可能真实描述我们的中心和住宿.我们所有的超级中心和主要中心已经被广泛的研究,在1975-1976年冬季.因此,我们有第一手的方式,酒店,生活网络和滑雪学校等信息在赛季中运作.我们没有能够进行调查,第一手资料,在上个赛季我们所有的独立中心外,都已经在过去三个赛季访问.如果您需要任何关于这些中心,我们将尽力为您获得更多的信息.我们的美国中心已在我们的调查由美国联合航空旅游部的名义,由美国旅行社谁是协助联合国和我们为您提供这种新颖的方案,以美国.
如果可能的话,我们已经消除了最高级的文字中使用(可能使我们的宣传册阅读的吸引力比它定),并有准确的描述尽可能集中.尽管如此,你应该记住,你的意见和我们调查的意见可能不同,有可能与我们的调查员的访问时间和我们的一个客户参观的变化.
我们相信,这是有目共睹的你,我们已经做了我们的力量,以消除错误说明一切,真的没有misrepresenta - tion问题对我们的部分或者粗心或其他方式.我们欢迎您的建设性的批评,这是最好的方式,我们改善我们的服务我们的手册和了解.虽然是非常昂贵的投诉处理,您的投诉或批评将彻底调查,并作出退款,如果它是合理的,没有人会做出,如果事实并非如此.
如果可能的话,我们已经消除了最高级的文字中使用(可能使我们的宣传册阅读的吸引力比它定),并有准确的描述尽可能集中.尽管如此,你应该记住,你的意见和我们调查的意见可能不同,有可能与我们的调查员的访问时间和我们的一个客户参观的变化.
我们相信,这是有目共睹的你,我们已经做了我们的力量,以消除错误说明一切,真的没有misrepresenta - tion问题对我们的部分或者粗心或其他方式.我们欢迎您的建设性的批评,这是最好的方式,我们改善我们的服务我们的手册和了解.虽然是非常昂贵的投诉处理,您的投诉或批评将彻底调查,并作出退款,如果它是合理的,没有人会做出,如果事实并非如此.
英语翻译9.3As a reliable travel agency,we really do try to descr
When traveling, do you like to take part in a travel agency
英语翻译“Being recognized as PR Agency of the Year is really a m
you want to book a holiady to Beijing travel agency
英语翻译U11 The travel agency promised to offer foreign travelle
英语翻译according to the most reliable research,we are invisible
we should really try to do better about writing until the la
travel agency
英语翻译Do you want to travel as cheaply as possible while enjoy
I am going to the travel agency to ___ a tour to Beijing .I
I will continue to try as long as there is a breath to do so
I went to the china Travel Agency to took a package