作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译此为应为授权书,恳请各位高手译成较为通顺的中文~正文如下:BY THIS POWER OF ATTORNEY m

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 01:40:12
英语翻译
此为应为授权书,恳请各位高手译成较为通顺的中文~
正文如下:
BY THIS POWER OF ATTORNEY made on the day set out in the schedule attached
hereto (the "Schedule") the [corporation / entity] described in the Schedule as the "Grantor"
hereby appoints the person described in the Schedule as the "Attorney" as its true and lawful
attorney for it,and in its name,to:
(a) execute under hand,or under seal,and deliver in the place set out in the Schedule the
document or documents described therein as the “Documents”;
(b) to deliver and receive any document or instrument in relation to the Documents; and
(c) to do all things necessary and incidental in respect of the matters set out in (a) – (b)
above including to do,execute and perform any other deed,matter,act or thing which
in the opinion of the Attorney ought to be done executed or performed to perfect or
otherwise give effect to the Documents.
AND IT DECLARES THAT:
1.The powers and authorities hereby given shall remain in full force and effect until
their revocation by written notice to the Attorney.
2.The Grantor will,from time to time and at all times,ratify and confirm whatever the
Attorney lawfully does or causes to be done pursuant to this Power of Attorney,and
will indemnify and keep the Attorney indemnified against all claims,demands,costs,
damages,losses and expenses,however arising (including from the form,sufficiency,
accuracy,genuineness,falsification or legal effect of the Documents),consequent
upon the lawful exercise of all or any of the powers or authorities hereby granted.
3.The Grantor will forthwith upon execution and delivery of this Power of Attorney,
properly register this Power of Attorney if required by any applicable law.
英语翻译此为应为授权书,恳请各位高手译成较为通顺的中文~正文如下:BY THIS POWER OF ATTORNEY m
按本授权书就载于附表所列天附
本文件(以下简称“安排”)的[公司/实体作为“保人附表所述的]”
在此任命为附表中所描述的人的“律师”为真正的和合法的
律师的家庭,并在其名称,以便:
(一)在执行手或盖章,并提供了一套在附表中规定的地点
文件或文件称为“文件内”;
(二)提供和接收任何文件或文件有关文书;及
(三)采取一切必要和列于(1) - (二附带的事项)
上述包括做,执行和执行任何其他契约,事,行为或事情
在总检察长认为应该这样做的执行或执行或完善
否则,落实文件.
与它宣布:
1.权力和现公布应在完全有效,直至当局
其撤销的书面通知律师.
2.设保人,不时在任何时候,任何批准和确认的
检察长不合法或导致必须依照本委托书,并
将赔偿并保持对所有索赔,要求,费用赔偿的检察长,
损害,损失和费用,但是产生的(包括从形式,充分,
准确性,真实性,伪造或法律效力的文件),随后
后全部或部分权力或授予任何合法当局在此行使.
3.设保人将立即执行,并根据本授权书交付,
正确地注册本委托书如果任何适用的法律规定.