英语翻译The concept aims to preserve the existing building follo
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 18:05:49
英语翻译
The concept aims to preserve the existing building following the original 1970s design principles,counterpoised by the new buildings,particularly the undulating apartment wing facing north,which creates a decisive contrast in both material and form with the dry and structural bareness of the early building.
The concept aims to preserve the existing building following the original 1970s design principles,counterpoised by the new buildings,particularly the undulating apartment wing facing north,which creates a decisive contrast in both material and form with the dry and structural bareness of the early building.
本设计理念是在二十世纪七十年代设计原则的基础上,保留现有建筑并与新建筑群形成对比,尤其是在住宅楼北向绵延起伏侧,无论从施工材料还是从外形上,与早期建筑的单一僵化结构形成鲜明的反差.
对于长句,翻译技巧就是一定要首先看懂、看完全.
再问: 非常有道理 “particularly the undulating apartment wing facing north” 这半句可以理解为:面向北方的住宅楼外表起伏? 住宅楼北向绵延起伏侧? 这个让我很纠结。能具体分析下这个吗?
再答: 大楼通常沿中心分东西/南北两侧的(英文叫做wing,好比鸟的双翼),其中一侧面北,外观呈丘陵状起伏,中文这样太罗嗦,所以就简化了一下,呵呵
对于长句,翻译技巧就是一定要首先看懂、看完全.
再问: 非常有道理 “particularly the undulating apartment wing facing north” 这半句可以理解为:面向北方的住宅楼外表起伏? 住宅楼北向绵延起伏侧? 这个让我很纠结。能具体分析下这个吗?
再答: 大楼通常沿中心分东西/南北两侧的(英文叫做wing,好比鸟的双翼),其中一侧面北,外观呈丘陵状起伏,中文这样太罗嗦,所以就简化了一下,呵呵
英语翻译The concept aims to preserve the existing building follo
英语翻译Decompression error Abort?output error file to the follo
英语翻译Discuss the degree to which existing empirical evidence
英语翻译The aspect of promotion that aims to generate publicity-
英语翻译Generally,the concept locates the fault correctly up to
英语翻译The association affirmed its commitment to the concept o
英语翻译The goals of the project is to solve the long existing t
英语翻译self concept refers to the set of abilities,characterist
英语翻译We helped to pioneer the concept of affiliate marketing
英语翻译DD is next to EE.The reason why I moved here is as follo
英语翻译Dear Sirs,We hereby confirm having sold to you the follo
英语翻译The present study aims to extend and expand the state of