英语翻译下面是我自己翻译的 希望英语好的人可以改正一下() UPS是“不间断电源”的缩写,它可以保障计算机在遭遇停电时继
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 16:39:47
英语翻译
下面是我自己翻译的 希望英语好的人可以改正一下()
UPS是“不间断电源”的缩写,它可以保障计算机在遭遇停电时继续工作,以便使用户紧急存盘,使您不会因停电而丢失数据.
UPS is short for “Uninterruptible Power Supply” ,It can protect the computer continues to operate in the event of power failure ,So that users save an emergency and do not lose data due to power failure.
当我们的电源出现故障时(如停电,跳闸,断电测试,插座松动等),UPS会自动转换为电池供电状态,并发出“滴~”的警告,如果我们无法确定或保证电力可以在一分钟以内恢复,我们应该保存正在编辑的文档,然后关闭电脑.直到确保电力恢复并稳定以后便可启动计算机.
When the power fails(such as power failure,tripping,power testing,loose sockets,etc.),UPS will automatically switch to battery power status and issued a 'drip~drop~'warning,If we can not determine or ensure the power can be restored in less than a minute,We should save the document being edited,and the shut down the computer.Until power is restored and stabilized to ensure that you can start the computer
下面是我自己翻译的 希望英语好的人可以改正一下()
UPS是“不间断电源”的缩写,它可以保障计算机在遭遇停电时继续工作,以便使用户紧急存盘,使您不会因停电而丢失数据.
UPS is short for “Uninterruptible Power Supply” ,It can protect the computer continues to operate in the event of power failure ,So that users save an emergency and do not lose data due to power failure.
当我们的电源出现故障时(如停电,跳闸,断电测试,插座松动等),UPS会自动转换为电池供电状态,并发出“滴~”的警告,如果我们无法确定或保证电力可以在一分钟以内恢复,我们应该保存正在编辑的文档,然后关闭电脑.直到确保电力恢复并稳定以后便可启动计算机.
When the power fails(such as power failure,tripping,power testing,loose sockets,etc.),UPS will automatically switch to battery power status and issued a 'drip~drop~'warning,If we can not determine or ensure the power can be restored in less than a minute,We should save the document being edited,and the shut down the computer.Until power is restored and stabilized to ensure that you can start the computer
UPS是“不间断电源”的缩写,它可以保障计算机在遭遇停电时继续工作,以便使用户紧急存盘,使您不会因停电而丢失数据.
UPS is the acronym of “Uninterruptible Power Supply” .It can protect the computer from losing data caused by power off,and enable the user to save the information before the computer shut off.
当我们的电源出现故障时(如停电,跳闸,断电测试,插座松动等),UPS会自动转换为电池供电状态,并发出“滴~滴~”的警告,如果我们无法确定或保证电力可以在一分钟以内恢复,我们应该保存正在编辑的文档,然后关闭电脑.直到确保电力恢复并稳定以后便可启动计算机.
When there is power issue such as power failure,tripout,power cut testing,plug loosing ,etc.),UPS will automatically switch to the battery power type,and it will make warning by beeping.If we can not determine or ensure the power can be restored in less than a minute,we should save the working document ,and shut down the computer, then restart the computer when the power comes again.
-------简单修改一下,希望更清晰一些.
UPS is the acronym of “Uninterruptible Power Supply” .It can protect the computer from losing data caused by power off,and enable the user to save the information before the computer shut off.
当我们的电源出现故障时(如停电,跳闸,断电测试,插座松动等),UPS会自动转换为电池供电状态,并发出“滴~滴~”的警告,如果我们无法确定或保证电力可以在一分钟以内恢复,我们应该保存正在编辑的文档,然后关闭电脑.直到确保电力恢复并稳定以后便可启动计算机.
When there is power issue such as power failure,tripout,power cut testing,plug loosing ,etc.),UPS will automatically switch to the battery power type,and it will make warning by beeping.If we can not determine or ensure the power can be restored in less than a minute,we should save the working document ,and shut down the computer, then restart the computer when the power comes again.
-------简单修改一下,希望更清晰一些.
英语翻译下面是我自己翻译的 希望英语好的人可以改正一下() UPS是“不间断电源”的缩写,它可以保障计算机在遭遇停电时继
小只的ups不间断电源,可以外接加大电池吗?
UPS不间断电源的电池,可以用电动车上的干电池吗?
帮我翻译一下计算机英语的可以么.
UPS不间断电源最近老是接触这个词,可是他到底是用在哪里的?我们的pc机里用的都是不间断电源吗?可是我看使用起来也没觉得
ups不间断电源 看看我需要多少功率的
UPS不间断电源的电池组怎么计算方法
英语翻译这是我自己翻译的.肯定有很多错误,看一下我的翻译有没有问题.如果有的话帮我改正一下.或有什么更好的意见也可以提一
英语翻译是用在文件的开头的,就是上面是汉语,下面是英文的.顺便问一下,这种翻译可以穿插一些缩写吗?不写缩写位置不太够啊
英语翻译这几天就要用 如果没有翻译的原文也可以 我自己翻译好了 麻烦有的人帮我一下!下面两个都太短了 希望可以给篇长一点
帮我翻译一下下面的英语~最好可以自己翻,不要网上的,谢谢啦~
英语翻译就是这段,我自己翻译过了,总觉得不太好,希望有专业人员可以翻译一下,然后我和自己的对比.如果是翻译器翻译的就不需