英语翻译1 如果海里面没有鱼 / 如果大西洋没有了海水 (翻译下.2 刘老师 怎么地道,准确翻译出来( 女性,未婚老师称
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/05 09:30:03
英语翻译
1 如果海里面没有鱼 /
如果大西洋没有了海水 (翻译下.
2 刘老师
怎么地道,准确翻译出来( 女性,未婚老师称呼.)
另外,请问:madam 后面是跟 女性的姓氏,还是丈夫的姓氏?
上次看李开复 教英语 微博讲的一个 Madame Sun (宋庆龄,就是用了 后面用的是夫姓)
,madam madame 差不多,单用?
第一问的 翻译,不需要用虚拟 语气么?事情不太可能发生的哦
1 如果海里面没有鱼 /
如果大西洋没有了海水 (翻译下.
2 刘老师
怎么地道,准确翻译出来( 女性,未婚老师称呼.)
另外,请问:madam 后面是跟 女性的姓氏,还是丈夫的姓氏?
上次看李开复 教英语 微博讲的一个 Madame Sun (宋庆龄,就是用了 后面用的是夫姓)
,madam madame 差不多,单用?
第一问的 翻译,不需要用虚拟 语气么?事情不太可能发生的哦
1. if there were no fish in the sea
if there were no + water / seawater / sea water + in the Atlantic Ocean
此两个从句应该采用虚拟语气
2. Miss Liu 即可
3. madam表尊称时,一般单独使用;
而madame是外来词汇(借于法语),为用于已婚妇女姓名前的尊称.
因为欧美诸国很多妇女婚嫁后改用夫姓,所以既然是已婚妇女,所以个人觉得李开复只是按照国际惯例如此称呼而已.
if there were no + water / seawater / sea water + in the Atlantic Ocean
此两个从句应该采用虚拟语气
2. Miss Liu 即可
3. madam表尊称时,一般单独使用;
而madame是外来词汇(借于法语),为用于已婚妇女姓名前的尊称.
因为欧美诸国很多妇女婚嫁后改用夫姓,所以既然是已婚妇女,所以个人觉得李开复只是按照国际惯例如此称呼而已.
英语翻译1 如果海里面没有鱼 / 如果大西洋没有了海水 (翻译下.2 刘老师 怎么地道,准确翻译出来( 女性,未婚老师称
英语翻译1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,
英语翻译有没有更地道的翻译?
英语翻译三年有效期满后是不是一定要提交相关翻译工作证明,如果提交不出来,是不是就吊销了?如果没有翻译工作证明,还可以提交
这个世界没有如果用英文怎么翻译
英语翻译如果有这种意思的英语谚语,那就不用翻译了,直接发谚语就好如果没有,那还是请翻译下吧
如果没有你生活好没有意义怎么翻译
英语翻译我下了道格林斯 和金山词霸可是翻译的还是很奇怪 特别是全文翻译的时候 有没有 很地道的那种
英语翻译如上面的.这短语怎么翻译地道.
如果没有政治课了 政治老师怎么活
英语翻译我想的翻译跟老师给的翻译意思不同.我认为是:如果我们失败了,那么 就是我们自己的问题.如果我们成功了,我们也没有
英语翻译恩恩 如果没有直接的翻译 有没有类似的意思的翻译呢