作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译生活所谓“生活”,就是生下来就要活着,不想活你可就别生.可是生与不生,这由得了你么?中国人常说,“本人出生于某年

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 01:08:23
英语翻译
生活
所谓“生活”,就是生下来就要活着,不想活你可就别生.可是生与不生,这由得了你么?
中国人常说,“本人出生于某年某月某日”.“本人”真是了得,好像背着双手,迈着方步,逍遥自在地在后花园转悠了一圈,然后找个出口溜达了出来,“本人”来到这个世界似乎与生身之母全然没有了关系.
这真是自大得可以.
在这个问题上,欧洲人就被中国人实际得多.若他是1986年来到这个世界的,他则说I was born in 1986.翻译成中国话,则是“我是1986年被生出来的”.听起来似乎不如“我出生于1986年”顺耳,但却是大实话.对于中国人来说,讲大实话真是一个遥远的故事.
欧洲人祝愿君主时说long live,就是活得长久一些.通过保健养生,延年益寿,long live是可能的,但却不能让你不死.这一点欧洲人很明白,所以他们不说“万寿无疆”,而说“活得长些”.
中国人则截然不同,明知道“人生自古谁无死”,还偏要一本正经地高喊“万岁!万岁!万万岁!”.
口是心非,大概就是这样的吧.
英语翻译生活所谓“生活”,就是生下来就要活着,不想活你可就别生.可是生与不生,这由得了你么?中国人常说,“本人出生于某年
Life
Life,simply,is living after you were gave birth,if you don't want to live,don't be gave birth.But give birth or not,how can you decide?
Chinese people always say: I was born in one day one month one year.I,was so amazing word,looks like you put your hand at back,walk around the garden then come out. It looks like you don't have any relationship with you mum who gave birth to you.
How big man you looks.
In this problem, the European people looks much realism than Chinese.If he was born in 1986,he would say I was born in 1986,translate into Chinese,it's I was born in 1986.It sounds like it is not as smoothly as said In 1986 I was born,but it is the truth.For Chinese,it is a faraway story.
When the European people wished to the King,they would say long live,means living longer.Through health care to keep fit,then live longer,it may be possible,but you can't let me live forever.They understood it very well,so they didn't say Forever living instead of living longer.
On the contrary,although they know there is always died,they still wanted to say "forever live!forever live!forever live!" seriously.
Say doesn't meet what you do,it maybe likes this.