作业帮 > 语文 > 作业

诗经 载见 翻译与赏析

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/17 22:01:23
诗经 载见 翻译与赏析
诗经 载见 翻译与赏析
译文:
  诸侯开始朝见周王,
  请求赐予法度典章.
  龙旗展示鲜明图案,
  车上和铃叮当作响.
  缰绳装饰金光灿灿,
  整个队伍威武雄壮.
  率领诸侯祭祀先王,
  手持祭品虔诚奉享.
  祈求赐我年寿绵绵,
  神灵保佑地久天长,
  皇天多福无边无疆.
  诸侯贤德大孚众望,
  安邦定国如意吉祥,
  辅佐君王前程辉煌.
  赏析:
  和《周颂·雝》相同,《周颂·载见》也是写助祭的,只是祭祀对象和描写重点有所不同.
  《载见》的祭祀对象是武王,《毛序》谓“始见乎武王之庙也”,朱熹《诗集传》亦云“昭考,武王也”,后世诸家于此无异辞.按周时庙制,太祖居中,左昭右穆,文王为穆,则武王为昭,故称昭考.因此,“载见辟王”的辟王便是成王.“载”训始,助祭诸侯的朝见则在成王即位之时.成王是由周公辅佐即位的,只是名义或形式上的君主,实权则掌握在摄政的周公之手,诸侯助祭的隆重仪式当亦是周公一手策划安排,其用意自然是让成王牢记先王遗训,继承并光大先王遗业.周公极尽摄政之职,时时注意对成王的规劝乃至管教,《尚书》中的一篇《无逸》便是明证.诸侯“曰求厥章”,恐怕年幼的成王也无法应付,只能由周公作出权威性的答复.旧说《周礼》为周公所作,法度典章他当了然于胸.如此看来,《载见》的祭祀对象与《雝》不同,祭祀时的背景也大不一样.《诗经传说汇纂》所说“一以显耆定之大烈弥光,一以彰万国之欢心如一”的祭祀目的,便道出了成王新即位的时局特点与急务.
  和《雝》所描写的“肃肃”、“穆穆”的神态不同,《载见》重点在于描写助祭诸侯来朝的队伍,朱熹评之曰“赋”也.诗中“龙旂阳阳”四句,确实具有赋的铺叙特点:鲜明的旗帜飘扬,铃声连续不断响成一片,马匹也装饰得金碧辉煌,热烈隆重的气氛,浩大磅礴的气势,有声有色;八方汇集,分明是对周王室权威的臣服与敬意.周颂中的许多祭祀诗,是只求道出目的,不惜屡用套语,丝毫不考虑文学性的,而《载见》却安排了极为生动的铺叙,在一般说来枯燥乏味的颂诗中令人刮目相看.这也足以说明,在有助于实现政治目的的情况下,统治者不仅不排斥,而且会充分调动积极的文学手段.
  诗的后半部分,奉献祭品,祈求福佑,纯属祭祀诗的惯用套路,本无须赘辞,但其中“烈文辟公”一句颇值得注意.在诗的结尾用诸侯压轴,这令人想起成王的新即位,而且是年幼的君王即位.古代归根结蒂是人治社会;就臣子而言,先王驾驭得了他,他服先王,但未必即如服先王一般无二地服新主;就新主而言,也可能会一朝天子一朝臣.因此,在最高统治者更换之时,臣下的离心与疑虑往往是同时并存,且成为政局动荡的因素.诗中赞扬诸侯,委以辅佐重任,寄以厚望,便是打消诸侯的疑虑,防止其离心,达到稳定政局的目的.可见,《载见》始以诸侯,结以诸侯,助祭诸侯在诗中成了着墨最多的主人公,实在并非出于偶然.