作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译还有一个句子:You could tell that they had never been to the ci

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 15:41:32
英语翻译
还有一个句子:You could tell that they had never been to the circus before.
还有The children were well behaved.中well\behaved都是什么词性?
英语翻译还有一个句子:You could tell that they had never been to the ci
1.let go of :to stop holding or griping sth or sb,放手,放弃.那个男人的妻子放弃了他的地产.
2.tell:to see or know (something) with certainty.你能确定他们以前没有去过马戏团.
3.这些孩子是很有规矩的.well是副词,behaved是形容词:a well-behaved child [=a child who behaves well; a polite child]
再问: 为什么是standing??这句话不是定从??~~有没有go of??let go of是固搭??~~为什么tell是确定的意思??你慢慢解释吧~~谢谢了~~
再答: 1.哪有standing啊? 2.let go of 是固定搭配,没有go of 3.tell后我给了你英文解释,这是tell的一个意项。或者这么理解你能肯定他们以前没有去过马戏团。
再问: 什么叫意向??你确定你都翻译的对吗??放弃??? 还有。必须加我Q:907219325~~~