英语翻译还有一个句子:You could tell that they had never been to the ci
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 15:41:32
英语翻译
还有一个句子:You could tell that they had never been to the circus before.
还有The children were well behaved.中well\behaved都是什么词性?
还有一个句子:You could tell that they had never been to the circus before.
还有The children were well behaved.中well\behaved都是什么词性?
1.let go of :to stop holding or griping sth or sb,放手,放弃.那个男人的妻子放弃了他的地产.
2.tell:to see or know (something) with certainty.你能确定他们以前没有去过马戏团.
3.这些孩子是很有规矩的.well是副词,behaved是形容词:a well-behaved child [=a child who behaves well; a polite child]
再问: 为什么是standing??这句话不是定从??~~有没有go of??let go of是固搭??~~为什么tell是确定的意思??你慢慢解释吧~~谢谢了~~
再答: 1.哪有standing啊? 2.let go of 是固定搭配,没有go of 3.tell后我给了你英文解释,这是tell的一个意项。或者这么理解你能肯定他们以前没有去过马戏团。
再问: 什么叫意向??你确定你都翻译的对吗??放弃??? 还有。必须加我Q:907219325~~~
2.tell:to see or know (something) with certainty.你能确定他们以前没有去过马戏团.
3.这些孩子是很有规矩的.well是副词,behaved是形容词:a well-behaved child [=a child who behaves well; a polite child]
再问: 为什么是standing??这句话不是定从??~~有没有go of??let go of是固搭??~~为什么tell是确定的意思??你慢慢解释吧~~谢谢了~~
再答: 1.哪有standing啊? 2.let go of 是固定搭配,没有go of 3.tell后我给了你英文解释,这是tell的一个意项。或者这么理解你能肯定他们以前没有去过马戏团。
再问: 什么叫意向??你确定你都翻译的对吗??放弃??? 还有。必须加我Q:907219325~~~
英语翻译还有一个句子:You could tell that they had never been to the ci
英语翻译I can tell that you've never been true to meI can smell
could you tell me how to get to the park同样意思句子还有哪些
They said that they had never been to Japan for holidays,___
英语翻译The truth was that you had been longing to leave me,not
对比两个句子1.She said (that) she had never been to Paris.2.Tom sa
英语翻译1,they would tell how the african had been brought on a
the children say that they have never been to london.对(that
Firemen had been fighting the forest fire before they could
Lily had not the h(-----) to tell her that they were not the
She said (that)she had never been to Paris.
合并句子.1.How can we get to the airport?Could you tell me?Could