英语翻译13.Employees who operate powered vehicles must be certif
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 20:03:26
英语翻译
13.Employees who operate powered vehicles must be certified and follow safe operating procedures.
14.Flammable and/or corrosive liquids must be stored and transported in approved containers.Only a day supply of flammable liquids may be stored outside of an approved flammable storage cabinet at any time.
15.All incoming chemicals and materials shall be labeled appropriately.All chemicals transferred from original containers into secondary containers shall be labeled accordingly.
16.All hazardous wastes shall be collected at the site of generation and disposed of appropriately.All chemical spills shall be reported promptly to area supervision and the EH&S office.
17.Chemicals shall not be dumped down a drain.Sinks are for hand washing only.
18.Only proper UL rated power strips purchased and supplied by AMSC are allowed within the building.Extension cords are for temporary use only.Long term power requirements must be requested through MP2 system.
19.Food and drink are not allowed in the manufacturing and/or laboratory areas.
20.Hot and Cold drinks are permitted in the satellite office areas,but must be covered during transport to these areas.
21.Heat producing appliances such as; portable heaters,warming plates,coffee pots,hot pots,candle warmers and microwaves are not allowed in the building unless otherwise approved by the Facilities/EHS Department.
22.Employees shall not work alone in the manufacturing or laboratory areas.
23.Employees have the right and obligation to shutdown a process of piece of equipment that is unsafe.If the process or equipment is shutdown then the plant manager or designee must be notified immediately.
24.Contractors and vendors must follow American Superconductor EH&S rules.The employee that hires or utilizes the contractor or vendor must assure that the contractor or vendor is aware of their responsibilities.
是EH&S rules 环境健康与安全守则
ps我不要机译!
13.Employees who operate powered vehicles must be certified and follow safe operating procedures.
14.Flammable and/or corrosive liquids must be stored and transported in approved containers.Only a day supply of flammable liquids may be stored outside of an approved flammable storage cabinet at any time.
15.All incoming chemicals and materials shall be labeled appropriately.All chemicals transferred from original containers into secondary containers shall be labeled accordingly.
16.All hazardous wastes shall be collected at the site of generation and disposed of appropriately.All chemical spills shall be reported promptly to area supervision and the EH&S office.
17.Chemicals shall not be dumped down a drain.Sinks are for hand washing only.
18.Only proper UL rated power strips purchased and supplied by AMSC are allowed within the building.Extension cords are for temporary use only.Long term power requirements must be requested through MP2 system.
19.Food and drink are not allowed in the manufacturing and/or laboratory areas.
20.Hot and Cold drinks are permitted in the satellite office areas,but must be covered during transport to these areas.
21.Heat producing appliances such as; portable heaters,warming plates,coffee pots,hot pots,candle warmers and microwaves are not allowed in the building unless otherwise approved by the Facilities/EHS Department.
22.Employees shall not work alone in the manufacturing or laboratory areas.
23.Employees have the right and obligation to shutdown a process of piece of equipment that is unsafe.If the process or equipment is shutdown then the plant manager or designee must be notified immediately.
24.Contractors and vendors must follow American Superconductor EH&S rules.The employee that hires or utilizes the contractor or vendor must assure that the contractor or vendor is aware of their responsibilities.
是EH&S rules 环境健康与安全守则
ps我不要机译!
13、操作动力工具的员工必须持证上岗并且遵守安全操作规程.
14、易燃和/或者腐蚀性液体必须在许可的容器内存储和运输.无论何时,只有在白天进行供应时,易燃液体才可以在经过许可的容易之外进行存储.
15、所有化学物品和原材料的进货,都要进行适当标识.所有从原容器转送到其他容器的化学物品都要相应地进行标识.
16、所有有害废弃物都应在其产生地点进行收集并进行适当处理.所有的化学物溢漏都应马上向地区监管部门和EH&S机构报告.
17、化学物品不得通过排水管倾倒.水槽只能用来洗手.
18、此建筑内只能使用由AMSC购买和提供的经UL(美国的一家认证机构)认证后电源板.电源板延长线只供临时使用.长时间电力的使用需通过MP2系统进行.
19、生产和/或者实验区不得进食和饮水.
20、热饮和冷饮在办公区域是允许的,但是在运送到这些区域的过程中需盖好(免受污染).
21、发热电器,包括:轻便式加热器、加温盘、咖啡壶、热水壶(这两个都是指可以用电来烧的那种)、蜡温热装置(?)、和微波炉,不得在此建筑内使用,除非经过EHS的基础设施部的允许.
22、在生产区或者实验区,员工不得单独工作.
23、员工有权也有义务终止不安全程序或者设备的使用.如果出现这种情况,应马上通知经理人员或者其指定人员.
24、合同的合作方及供应商必须符合美国超导体环境健康与安全守则.与合作方及供应商打交道的员工必须确认对方知道他们自己的责任.
14、易燃和/或者腐蚀性液体必须在许可的容器内存储和运输.无论何时,只有在白天进行供应时,易燃液体才可以在经过许可的容易之外进行存储.
15、所有化学物品和原材料的进货,都要进行适当标识.所有从原容器转送到其他容器的化学物品都要相应地进行标识.
16、所有有害废弃物都应在其产生地点进行收集并进行适当处理.所有的化学物溢漏都应马上向地区监管部门和EH&S机构报告.
17、化学物品不得通过排水管倾倒.水槽只能用来洗手.
18、此建筑内只能使用由AMSC购买和提供的经UL(美国的一家认证机构)认证后电源板.电源板延长线只供临时使用.长时间电力的使用需通过MP2系统进行.
19、生产和/或者实验区不得进食和饮水.
20、热饮和冷饮在办公区域是允许的,但是在运送到这些区域的过程中需盖好(免受污染).
21、发热电器,包括:轻便式加热器、加温盘、咖啡壶、热水壶(这两个都是指可以用电来烧的那种)、蜡温热装置(?)、和微波炉,不得在此建筑内使用,除非经过EHS的基础设施部的允许.
22、在生产区或者实验区,员工不得单独工作.
23、员工有权也有义务终止不安全程序或者设备的使用.如果出现这种情况,应马上通知经理人员或者其指定人员.
24、合同的合作方及供应商必须符合美国超导体环境健康与安全守则.与合作方及供应商打交道的员工必须确认对方知道他们自己的责任.
英语翻译13.Employees who operate powered vehicles must be certif
英语翻译it was to be staffed by employees who were themselves ad
英语翻译翻译All vehicles must comply with the following provisions
The replacement diesel fuelled vehicles with those powered b
she who must be obeyed
英语翻译Specific training should be offered to assist employees
英语翻译CARGILL CEOS TO CARGILL EMPLOYEES"if a practicecannot be
英语翻译Management and employees alike will be making decision i
英语翻译The vehicles such as cars and buses you ride in must pas
英语翻译关于交通规则的:1 yieild to vehicles who have the right of way2
be powered by的意思!
英语翻译You must be----- ------ ----- ----- -----