请问,按照香港人英文名字的习惯,(比如)李惠应该翻译成什么lee啊
请问,按照香港人英文名字的习惯,(比如)李惠应该翻译成什么lee啊
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
英语翻译比如啊 李 会翻译成Lee 那种的额 好听一点的
英语翻译请问“阿八”和“林裳儿”翻译成韩国拼音是什么?比如李孝利是Lee Hyo-lee
请问“黄震宇”翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
请问:“陈潘霖”这个名字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
请问'紫“ ”莹“翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee)
中文名字翻译成英文名字.就像李译lee
我想取名bruce,我是中文姓是姓林的,请问加起来怎么写?就比如中文李字姓氏翻译成英文是LEE。精的来。。
英语翻译比如:“李”翻译成Lee,“王”翻译成Wong.等等.
请问“黄思睿、肖嘉诺”两个名字翻译成香港式的英文怎么写?例如陈李(翻译成Chan Lee).
慧敏 翻译成英文名(是香港人的那种).