两天假可不可以翻译成two-days' holiday
两天假可不可以翻译成two-days' holiday
英语翻译once two days 是“两天后”!
we will have a two days' holiday
we will have a two-day holiday . 可以用two days holiday吗?为什么?而这
a two-day holiday 与 two days' holiday 有区别吗
“大约两天”是for about two days还是about for two days
改错I hear we well have a( two days) holiday in( two days )tim
a two days’ holiday对吗,正确写法是?
here可不可以翻译成这里
看不懂,可不可以翻译成中文
英语翻译可不可以翻译成不离不弃?
瞎回答别来!1.We have ___ holiday.A.two days B.two day C.two-days