什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 22:28:07
什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案
Take something with a pinch of salt直译是‘和一撮盐吃下去’,意译则是‘姑且听着,不能尽信’.盐在这怎么会有‘疑惑’意思呢?原来淡而寡味、人们不爱吃的东西,加一点调味的盐,会比较容易下咽;同样,难以教人相信的事,用一些动听言词说出来,人家往往也会有戒心,不敢尽信.所以,take something with a pinch of salt这句话含有疑惑意味,例如:
I took his explanation with a pinch of salt; I knew he was not a particularly honest man.(我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实.)
I took his explanation with a pinch of salt; I knew he was not a particularly honest man.(我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实.)
什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案
"a pinch of salt" 的意思是?
take with a pinch of salt take care of take part in take on
美语a pinch of
with a grain of salt
英语翻译It's tempting to take Moloney's comments with a pinch of
英语翻译求英文翻译.A heap of PerfectionA spoonful of DevotionA pinch
So take your biggest pinch of salt and read on...怎么翻译
i took the news with a grain of salt
take something with a graint of salt怎么翻译
a covenant of salt for
A man must eat a of salt with this friend before he knows hi