作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我是这样翻译的,请大家帮我看下行不行,put it on,which have nothing good but

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 01:40:25
英语翻译
我是这样翻译的,请大家帮我看下行不行,put it on,which have nothing good but make your soul more sinful.我不太确定这样语法错误
英语翻译我是这样翻译的,请大家帮我看下行不行,put it on,which have nothing good but
sinful是“有罪的,罪孽深重的”
中文是这样说,但英语最好用假设表示未发生的事情,...if...
Our souls will be more ugly if we put it on.
如果要强调“只能”,可以在句子前面加上诸如:i believe之类的,因为这个“只能”是人的主观意识,从“心灵变丑”这样的事来看,更是主观的东西.
I believe our souls will be more ugly if we put it on.