英语翻译"盂尝君有舍人而弗悦,欲逐之”这篇文言文的翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 12:49:29
英语翻译
"盂尝君有舍人而弗悦,欲逐之”这篇文言文的翻译
"盂尝君有舍人而弗悦,欲逐之”这篇文言文的翻译
盂尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连谓盂尝君日:“猿猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫奋三尺之剑,一军不能当.使曹沫释其三尺之剑‘而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫.故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣.今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙.拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂用世立教之道哉?”孟尝君日:“善!”乃弗逐. (选自《战国策·齐策》) 【译文】 孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和你如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,整个军队都不能抵挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如.由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事.现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙.所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,怎么能用治理国家,教化百姓的方法呢?”孟尝君说:“先生的话很有道理.”于是决定还是留下这个食客. 有疑问请您追问..满意的话顺便采纳一下~
英语翻译"盂尝君有舍人而弗悦,欲逐之”这篇文言文的翻译
孟尝君有舍人而弗悦只是这一段的翻译到岂非世之立教者首也哉为止,谢啦.
孟尝君有舍人而弗悦 “语文之旅”主题游(四)课外文言文 (三) 的
战国策 齐策 孟尝君有舍人这篇文言文翻译
英语翻译孟尝君有舍人而弗悦.孟尝君曰:乃弗遂.
英语翻译孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:”猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫奋三尺之
英语翻译翻译下面这句话的意思于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏
英语翻译君子之交淡若水这篇文言文的翻译
文言文翻译卫懿公好禽,见觝牛而悦之
“安阳韩性闻而异之”是那片文言文的,并把这篇文言文的翻译发给我.
鲁仲连谏孟尝君孟尝君有舍人而笰(去掉竹子头因为那个字我不认识)说,欲逐之.乃沸(去掉三点水)逐.所不及以的及 则谓之不肖
英语翻译这篇文言文的翻译!