英语翻译有稳步上升的意思吗?这里用了remain steady和minor fluctuation。应该理解为保持稳定,
英语翻译有稳步上升的意思吗?这里用了remain steady和minor fluctuation。应该理解为保持稳定,
英语翻译1.他今年的平均收入保持不变(average)2.他在学校的功课稳定地进步.(steady)3.这项计划得到了全
英语翻译特别是这里的handing和over是不是handing应该理解为交接?work over理解为?
英语翻译是a steady income好 还是a stable income 好 (一份稳定的收入)可以对STEADY
right在这里应该理解成刚好的意思吗?
keep stay remain 都有保持的意思,有什么区别?
minor和secondary都有次要的意思?有什么区别?
keep和remain意为“保持”时有什么区别?
某商厦二月份的销售额为100万,三月份的销售额下降了20% 商厦从四月份起改进经营措施,销售额稳步上升,五月达135.2
恒利商厦九月份的销售额为200万元,十月份的销售额下降了20%,商厦从十一月份起加强管理,改善经营,使销售额稳步上升,十
某商场今年二月份销售额为100万元,三月份的销售额下降了20%,商场从四月份采取措施,销售额稳步上升
某商厦二月份的销售额为100万元,三月份销售额下降了百分之20,商厦从四月份起改进经营措施,销售额稳步上升,五月份销售额