作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译《双城记》创作于19世纪50年代,正值狄更斯创作的高峰期,也是英国资本主义经济迅速发展的时期.资本主义发展带来的

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 03:42:14
英语翻译
《双城记》创作于19世纪50年代,正值狄更斯创作的高峰期,也是英国资本主义经济迅速发展的时期.资本主义发展带来的种种罪恶和劳动人民生活的贫困化,使英国社会处于爆发一场社会大革命的边缘.早在三、四十年代,工人阶级为了争取政治权利,就在全国范围内展开了规模宏大的“宪章运动”.这次被列宁称为“世界上第一次广泛的、真正群众性的、政治性的无产阶级革命运动”虽然失败了,却让狄更斯清醒地意识到50年代的英国,与18世纪末的法国社会非常相似,下层群众中普遍存在着一种愤懑与不满,人民的革命情绪大有一触即发之势;为此,他决定创作一部以法国大革命为背景的小说,用以针对英国的社会现实,为同时代的英国人提供借鉴,正是在这种背景下长篇小说《双城记》于1859年问世了.既然是为了警示英国人而又以法国历史为题材,因此狄更斯将故事的发生地点确定在巴黎和伦敦这两个城市,小说也由此得名《双城记》
拜托要手翻的
英语翻译《双城记》创作于19世纪50年代,正值狄更斯创作的高峰期,也是英国资本主义经济迅速发展的时期.资本主义发展带来的
" A tale of two cities" was written by Charls Dekense in 1950s ,which was his peak time of writting,and which was also the rapid developing period of English captilism.All kinds of evil and the collapse of working people's lives caused by the development of capitalism prompt the rim of a big social revolution in English society.As far as 1930s and 1940s,workers organized a big campaign called"constitutiona movement" nationwide in order to obtain political rights."The movement is the first extensive ,common person organized ,political proletariat revolutionary movement"列宁 said.Although it end up a failure,it reminded Dekens clearly that the 1950s ' Britian is very similar to France at the end of 18 century in terms that there are extensively complaints and anger in the
grass-class common person and people are very easy to get involed in a enormous revolution.As far as this concerned,he decided to creat a novel based on French big revolution for the British social reality and to provide an example to the British in the same period"A tale of two cities" was written and published in 1859 at this setting.Since he want to educate the English in an French setting ,Dekense set the story in Paris and London ,and so the novel was named "A tale of two cities"