英语翻译就是说不是直接翻译,要翻译成一篇小说的样子
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 20:29:37
英语翻译
就是说不是直接翻译,要翻译成一篇小说的样子
就是说不是直接翻译,要翻译成一篇小说的样子
这是我学《国殇》时做过的作业,可信赖!(部分根据书注)
后天就要考试了...
拿着吴国制造的利戈,穿着犀牛皮制成的铠甲
战旗多得遮住了太阳,敌人如云波翻涌般前进
流矢在双方的阵地上纷纷坠落,战士们奋勇争先
(敌人)侵犯我军阵地,践踏我们的队伍
驾在车辕两边的马一死一伤
车轮陷入泥中,驾车的四马被绊住了
拿着玉饰的鼓槌击鸣战鼓
一时间天昏地暗,(似乎)鬼神都震怒了
战士们壮烈牺牲,尸体被抛弃在原野上,无人收葬
战士们出门时抱着一去不返的必死决心
战士们出击,在平原上奋迅前进,一下子即离家甚远
带着长剑和秦地所产的强弓
哪怕首身分离报国之心中不止息
真是既有勇气又有孔武有力
始终刚强不受凌辱
虽然身死但是英灵不死
牺牲的将士们的魂魄都是鬼中雄杰
后天就要考试了...
拿着吴国制造的利戈,穿着犀牛皮制成的铠甲
战旗多得遮住了太阳,敌人如云波翻涌般前进
流矢在双方的阵地上纷纷坠落,战士们奋勇争先
(敌人)侵犯我军阵地,践踏我们的队伍
驾在车辕两边的马一死一伤
车轮陷入泥中,驾车的四马被绊住了
拿着玉饰的鼓槌击鸣战鼓
一时间天昏地暗,(似乎)鬼神都震怒了
战士们壮烈牺牲,尸体被抛弃在原野上,无人收葬
战士们出门时抱着一去不返的必死决心
战士们出击,在平原上奋迅前进,一下子即离家甚远
带着长剑和秦地所产的强弓
哪怕首身分离报国之心中不止息
真是既有勇气又有孔武有力
始终刚强不受凌辱
虽然身死但是英灵不死
牺牲的将士们的魂魄都是鬼中雄杰
英语翻译就是说不是直接翻译,要翻译成一篇小说的样子
英语翻译意思就是说托福的观点翻译成英文
英语翻译各位翻译大手,翻译这句“译名难于译文”,就是说翻译人名永远比翻译成段儿的文章更烦人.是要用在一篇纯英文的翻译理论
帮忙把中文名字翻译成英文 不是像拼音直接翻译的那种
英语翻译翻译成英文,不要直接在百度或者Google上面整句翻译,我要最恰当的翻译
把一篇中文文章翻译成英文,要求语意通顺,不要直接一句一句翻译的,急!
英语翻译我做英语阅读时总习惯直接把它翻译下来理解,就是说有点类似''视译'',不读英文句子,直接翻译成中文读下来.这样好
英语翻译不是直接翻译成不再微笑?怎么有人翻译成永远微笑?
英语翻译中文:被爱闪了腰 或者 被爱撞了腰那位翻译成英文啊~要那种英文里的俗语~不是直接翻译过去的!不要这:Love i
你的样子翻译成英文怎么翻译?
英语翻译翻译成英文是官方的翻译不是随便的翻译
英语翻译翻译成大写英文怎么翻译啊,是翻译成英文大写哦,不是数字的这种.