拉丁语无人称动词2 licere id dicimus,quod legibus,quod more maiorum i
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/17 07:00:35
拉丁语无人称动词2
licere id dicimus,quod legibus,quod more maiorum institutisque conceditur.中quod是具体主语吗?id 是形式主语吗?
institutisque就是et institutis(abl.pl.),跟mos意思差不多.为什么要多出一个这样的东西,more意思相同也是夺格不是表达了相同的意思吗?
Neque enim,quod quisque potest,id ei licet 中Neque副词 enim连词,quod作potest宾语,quisque 作potest的主语,id作licet的形式主语,这里ei与格指代谁?
licere id dicimus,quod legibus,quod more maiorum institutisque conceditur.中quod是具体主语吗?id 是形式主语吗?
institutisque就是et institutis(abl.pl.),跟mos意思差不多.为什么要多出一个这样的东西,more意思相同也是夺格不是表达了相同的意思吗?
Neque enim,quod quisque potest,id ei licet 中Neque副词 enim连词,quod作potest宾语,quisque 作potest的主语,id作licet的形式主语,这里ei与格指代谁?
id 是 licere 的主语没错,具体什么由 quod 说明了.
mos 指习惯惯例,institutum 是人为规定的准则(这里是 maiores 规定的).
显然 ei 代指 quisque 嘛:并非人们有能力做的事,就准许他去做.
再问: 1.maiorum是属格不是修饰 more 吗? 2.如果是修饰institutisque的话,为什么这里 more ,maiorum institutisque 两个夺格能并列一起放的,不要用连词吗?
再答: 1 Perseus 上找到了的对应译文,是 by the usages and established principles of our ancestors 我不知道 of our ancestors 是否两者都包括了。 有句话说:“mos est institutum patrium”~~这个例子似乎也支持 maiorum 修饰 institutis 的分析。 前面的 legibus 是受法律许可,后面接着说受习惯与祖先的规矩许可。 Lewis & Short 词典上说 mos 并非律法规定,而是出于人的喜恶。 而 institutum 就有句释义是 "ex instituto, according to law or tradition" institutum 从构成上看,本义也该是“被 instituo的”什么东西~~类似 established principles。 总之 mos 和 institutum 也许有交集,但侧重点不一样。 2 有 -que 啊。
再问: mos est institutum patrium中的patrium是father属格复数,为什么用属格而不用夺格,不明白句子什么意思?
再答: pater 的复数属格是 patrum。patrium 是形容词 patrius 的中性。 这大概是说,后人的习惯、传统、风尚是祖辈留下的规矩,这样的意思吧。
再问: patrium是中性单数,而mos是单数阳性,就不是修饰mos了,这样patrium只能是宾格,哪在句中作什么成份?不是作est institutum 的宾语吧?
再答: institutum(名词性!) patrium 中性单数主格!
mos 指习惯惯例,institutum 是人为规定的准则(这里是 maiores 规定的).
显然 ei 代指 quisque 嘛:并非人们有能力做的事,就准许他去做.
再问: 1.maiorum是属格不是修饰 more 吗? 2.如果是修饰institutisque的话,为什么这里 more ,maiorum institutisque 两个夺格能并列一起放的,不要用连词吗?
再答: 1 Perseus 上找到了的对应译文,是 by the usages and established principles of our ancestors 我不知道 of our ancestors 是否两者都包括了。 有句话说:“mos est institutum patrium”~~这个例子似乎也支持 maiorum 修饰 institutis 的分析。 前面的 legibus 是受法律许可,后面接着说受习惯与祖先的规矩许可。 Lewis & Short 词典上说 mos 并非律法规定,而是出于人的喜恶。 而 institutum 就有句释义是 "ex instituto, according to law or tradition" institutum 从构成上看,本义也该是“被 instituo的”什么东西~~类似 established principles。 总之 mos 和 institutum 也许有交集,但侧重点不一样。 2 有 -que 啊。
再问: mos est institutum patrium中的patrium是father属格复数,为什么用属格而不用夺格,不明白句子什么意思?
再答: pater 的复数属格是 patrum。patrium 是形容词 patrius 的中性。 这大概是说,后人的习惯、传统、风尚是祖辈留下的规矩,这样的意思吧。
再问: patrium是中性单数,而mos是单数阳性,就不是修饰mos了,这样patrium只能是宾格,哪在句中作什么成份?不是作est institutum 的宾语吧?
再答: institutum(名词性!) patrium 中性单数主格!
拉丁语无人称动词2 licere id dicimus,quod legibus,quod more maiorum i
请懂拉丁语的朋友帮忙1.quod agis,quod vivis,quod cantas,quomodo te ipsu
quod quod non应该是拉丁语吧 翻译世贸组织法时遇到的难题 non是否定的意思 那quod呢 还是其实两个是词
拉丁语无人称动词除了不定式短语、不定式从句能作主语外,还有什么能作其主语?
英语翻译Nam quod in inventus non discitur,in matura aetate nesci
无人称动词的主语怎么理解?
德语无人称动词:习惯用语中哪些词是以Es为主语的“无人称动词”?
拉丁语动词词干如何确定
拉丁语有多少个不规则动词
非人称动词是什么
I ( ) my library ID card.
西班牙语“无人称句”什么时候用第三人称复数