作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I was driving down the road.The trees on the right were

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 23:30:15
英语翻译
I was driving down the road.The trees on the right were passing me in an orderly fashion at 60 miles per hour.Suddenly one of them stepped in my path 这个句子是冯诺依曼在描述自己的事故.解释说他将自己与树木之间的动与静的状态颠倒,很幽默.我怎么没看出来呢?
英语翻译I was driving down the road.The trees on the right were
翻译是这样:我沿着马路开车,右边的那些树以时速60英里有秩序的从我身边经过.突然,其中的一科横在了我的路上.
就是正常来讲是我在动,树不动.但是作者把我看做静止的,树在动,事实上是他撞上了树,而他却说是树撞上了他~