作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译狗和人类之间的感情可以追溯到几千年前,人们有理由相信,在今后的日子里人和狗之间的感情还会一直延续下去.没有哪一种

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/25 21:21:38
英语翻译
狗和人类之间的感情可以追溯到几千年前,人们有理由相信,在今后的日子里人和狗之间的感情还会一直延续下去.没有哪一种动物像狗一样在以这么多的方式为我们服务:狗尽职尽责地为我们放牧牲畜.凭着比我们灵敏1000倍的嗅觉,狗能在雪崩后把埋在雪堆下的人搜寻出来,能在房屋倒塌后把困在瓦砾中的人抢救出来,能在森林的深处把迷路的人引领出来.它们在边疆站岗,阻击毒品和其他非法交易.它们给盲人领路,不知疲倦地照顾残障人士的生活.狗是我们的伙伴,是我们的朋友,是我们的盟友.它们随时了解我们的需要,听候我们的命令,用无尽的关爱温暖着我们的心灵.我们知道,狗是一万多年前由狼驯化而来,尽管人们研究出了各种理论,我们仍然无法确定,为什么人类和狗能够这样融洽地相处.是需要互相保护,需要结伴狩猎,还是需要友谊?或者是三者都有?爱狗的人可能更喜欢这样一种说法:上天创造了人,看到人类如此怜弱,便为我们创造了狗.
英语翻译狗和人类之间的感情可以追溯到几千年前,人们有理由相信,在今后的日子里人和狗之间的感情还会一直延续下去.没有哪一种
Between the dog and human feelings can be traced back to thousands of years ago, people have reason to believe that in the days ahead affection between the human being and dogs will always continue. No other animals like dogs in the same way to so many of our services: the dog fulfill its duties and to our grazing livestock. With our sensitive 1,000 times than the smell, the dog in after the avalanche buried in the snow of people searching out after the collapse in the housing trapped in the rubble to rescue people, in the depths of the forest lost people lead out. Their border post, blocking drugs and other illegal transactions. They lead the way to the blind, disabled tirelessly to take care of life. Dogs are our partners, our friends and our allies. They understand our needs at any time, the discretion of our orders, with endless warmth of the love of our hearts and minds. We know that dogs are more than 10,000 years ago by domesticated from wolves, although people come up with all kinds of theories, we are still unable to determine why humans and dogs can get along this harmony. Is the need to protect each other, need to go hand in hand hunting, still need friendship? Or is three have? Dog people may prefer such an argument: God created man, so pity to see human weak, it provided us with dogs.