使某人做某事是这样表达的:make sb do sth
使某人做某事是这样表达的:make sb do sth
使(让)某人做某事的英文是make sb.do sth.还是make sb.to do sth.
make sb do sth是使某人做某事,那么能否说make sb not do sth“使某人不做某事”呢?
suggest sb to do sth对么?建议某人做某事的词组是这样的吗?
英语翻译make sb do sth是使某人做某事,那么“使某人不做某事”呢?我想就用make这个词来翻译。
一定要分类初一一个,初三一个就像make sb do sth这样的句式,还要有中文翻译像刚才那个好像就是 使某人做某事吧
英语 eg:make sb.do sth (使某人做某事).此格式 越多越好 一定要对的啊!
英语中ask sb.(to) do sth.,make sb.(to) sth.只要是让某人做某事的,那些to哪个加哪个
want sb.to do sth 是想要某人做某事
英语句子前to老师,我有个疑惑:在牛津英汉词典中,例如使某人做某事在词典的翻译是 to make sb.do sth,.
建议某人做某事是suggest sb. to do sth还是suggest sb. doing sth
根据:convince sb of sth使某人相信某事,concince sb to do sth 说服某人做某事,c