英语翻译一、尊敬的先生:参阅我们以前给你们的信和第31号合同条款,货物应于5月25日前装运.兹提请你们注意以下事实:直到
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 23:58:01
英语翻译
一、
尊敬的先生:
参阅我们以前给你们的信和第31号合同条款,货物应于5月25日前装运.兹提请你们注意以下事实:直到现在我们还没有得到你方有关装运2000吨大米的情况.
因合同规定的交货日期已临近,必须通知贵方不能再延迟交货.因任何延误必给我们造成很大的不便和经济损失.事实上客户正在催促我们早日交货.
一开始我方就清楚地陈述了按期履行订单的重要性.然而贵方对我方5月10日的传真询问竟不作答复,使我方感到非常震惊.现随函附寄传真复印件一份.
请贵方立即传真通知我方确切的最早装船日期.
×××谨上
二、
执事先生:
我们按时收到了由“东风”号运来的货.对于你方迅速执行定单,深表谢意.
经检查第3号箱子内所装货物完全不对.我们猜想是货物错装了,箱子内的货物属于别的定单.
由于需用所定货物来完成对我们客户的交货,务请更换,立即发运.随函附上第3号箱货物清单一份,请与我方定单核对
盼复
此致
三、
尊敬的先生:
我们很乐意通知你方,CA321号合同项下的货物已装“Evergreen”号轮,将于明天从广州驶往悉尼.
按合同规定,我们随函附上相关装运单据副本(商业发票、原产地证书、装箱单、检验证书、保险单和清洁已装船的提单),这样你们在货物到达时提货就不会有麻烦了.
我们用于包装的纸箱是内衬防水纸的,你们可以对它的适航性放心.
我们希望货物能及时到达并令你们完全满意.
××× 谨上
一、
尊敬的先生:
参阅我们以前给你们的信和第31号合同条款,货物应于5月25日前装运.兹提请你们注意以下事实:直到现在我们还没有得到你方有关装运2000吨大米的情况.
因合同规定的交货日期已临近,必须通知贵方不能再延迟交货.因任何延误必给我们造成很大的不便和经济损失.事实上客户正在催促我们早日交货.
一开始我方就清楚地陈述了按期履行订单的重要性.然而贵方对我方5月10日的传真询问竟不作答复,使我方感到非常震惊.现随函附寄传真复印件一份.
请贵方立即传真通知我方确切的最早装船日期.
×××谨上
二、
执事先生:
我们按时收到了由“东风”号运来的货.对于你方迅速执行定单,深表谢意.
经检查第3号箱子内所装货物完全不对.我们猜想是货物错装了,箱子内的货物属于别的定单.
由于需用所定货物来完成对我们客户的交货,务请更换,立即发运.随函附上第3号箱货物清单一份,请与我方定单核对
盼复
此致
三、
尊敬的先生:
我们很乐意通知你方,CA321号合同项下的货物已装“Evergreen”号轮,将于明天从广州驶往悉尼.
按合同规定,我们随函附上相关装运单据副本(商业发票、原产地证书、装箱单、检验证书、保险单和清洁已装船的提单),这样你们在货物到达时提货就不会有麻烦了.
我们用于包装的纸箱是内衬防水纸的,你们可以对它的适航性放心.
我们希望货物能及时到达并令你们完全满意.
××× 谨上
一、
Dear Mr. XXX,
Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May.But, pls pay attention to below truth:
We did not receive any infos about shipment of 200 ton rice until now.
The delivery time confirmed on our contact is upcoming, we must inform you that do not delay the delivery time. Because any delay will cause huge inconvenience and economic losses. In fact, our customer is pushing us ship the goods early.
At the beginning, we clearly state the importance of finishing order as scheduled. But, you did not reply my Fax on 10th May, we were shocked at that. Now, attached copy of fax for your reference.
Pls fax us the exact & earliest delivery time once receive.
Best regards.
二、
Dear Mr. XXX,
We received the goods shipped by “Dongfeng” on time. We highly appreciated your quick action for our order.
By checked, the goods in the 3rd carton is not 100% correct. We guess that may this carton was loaded mistakenly, and the goods in carton belong to next order’s.
We need the correct goods to delivery to our customer, so, pls change and ship ASAP. Enclosed the packing list of the 3rd carton, pls check according to our order.
Look forward to your reply.
Best regards.
三、
Dear Mr. XXX.
We are pleased to inform you that the goods of the contract #CA321 already was loaded on Evergreen vessel, will sill to Sydney from Guangzhou.
We enclosed the relative shipping documents(commercial invoice, certificate of origin, packing list, inspection certificate, insurance policy and clean on board BL) according to our contract, then you will not be in trouble when you take goods.
Our carton with a water-proof paper inside, pls rest assured for it.
Hope the goods could arrive at you on time to make you satisfied.
Best regards.
好容易完成了.希望能够帮到你
来自----翻译强团
Dear Mr. XXX,
Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May.But, pls pay attention to below truth:
We did not receive any infos about shipment of 200 ton rice until now.
The delivery time confirmed on our contact is upcoming, we must inform you that do not delay the delivery time. Because any delay will cause huge inconvenience and economic losses. In fact, our customer is pushing us ship the goods early.
At the beginning, we clearly state the importance of finishing order as scheduled. But, you did not reply my Fax on 10th May, we were shocked at that. Now, attached copy of fax for your reference.
Pls fax us the exact & earliest delivery time once receive.
Best regards.
二、
Dear Mr. XXX,
We received the goods shipped by “Dongfeng” on time. We highly appreciated your quick action for our order.
By checked, the goods in the 3rd carton is not 100% correct. We guess that may this carton was loaded mistakenly, and the goods in carton belong to next order’s.
We need the correct goods to delivery to our customer, so, pls change and ship ASAP. Enclosed the packing list of the 3rd carton, pls check according to our order.
Look forward to your reply.
Best regards.
三、
Dear Mr. XXX.
We are pleased to inform you that the goods of the contract #CA321 already was loaded on Evergreen vessel, will sill to Sydney from Guangzhou.
We enclosed the relative shipping documents(commercial invoice, certificate of origin, packing list, inspection certificate, insurance policy and clean on board BL) according to our contract, then you will not be in trouble when you take goods.
Our carton with a water-proof paper inside, pls rest assured for it.
Hope the goods could arrive at you on time to make you satisfied.
Best regards.
好容易完成了.希望能够帮到你
来自----翻译强团
英语翻译一、尊敬的先生:参阅我们以前给你们的信和第31号合同条款,货物应于5月25日前装运.兹提请你们注意以下事实:直到
外贸函电中译英,1. 按318号合同条款,货物应于1月20日前装运.我们最迟需在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运
一小段中翻英需要翻译的文段 我是隶属于xx公司的xxx 剩下的编号为141的货物100pcs我们将会在2月8日前后给你们
英语翻译1、尊敬的先生,上个月我们在你们商店买了一台冰箱(sir先生,refrigerator冰箱)2、但最近几天,当开
英语翻译翻译下列句子:1.如果,你方信用证能在本月底到达我方,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所订的货物.2.请注意
英语翻译很高兴收到你们7月2日的E-mail,遗憾地被告知你们感到我们洗衣机报价高过市价.如果注意这些货物的质量,你们就
英语翻译尊敬的先生,如果您需要在中国采购些什么,我们会尽最大力量帮你们落实.
英语翻译我们的货物在5月25号就全部做好,等待你们货代的装船通知,但是现在已经6月3号,我们致电货代,他们仍然还不知道何
英语翻译敬启者,很高兴收到贵方定购床单和枕套的第789号订单,请放心,我们一收到相关的信用证,就立刻安排货物装运.我们相
英语翻译所以 CIC说 货物装运后 你们也会把装箱单原件和各项货运单据交到银行议付 到时候他们的银行会将原件转交给他们
英语翻译F:合同1234号的货物你们是否已经备妥待运了?C:是的.我们打算预定通过香港转运到纽约的船只.本月底可以装运F
英语翻译尊敬的先生你好:我是中国贵州一瓷像厂家,瓷板订单我们已经收到了,但我们有一规格的瓷板已经用完了,希望你们能尽快与