作业帮 > 英语 > 作业

高中英语:句子翻译!I am not so sure that I would have believed in lif

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 08:20:35
高中英语:句子翻译!
I am not so sure that I would have believed in life so deeply,otherwise.

请问这个句子是什么意思,尤其是虚拟语气,如何理解哪一个是事实,哪一个是虚拟..谢谢,请给出分析
高中英语:句子翻译!I am not so sure that I would have believed in lif
翻译:但我不能肯定在其他情况下,我还会不会像现在这样深深地相信生活.
“would+have+done”句式是对过去情况的虚拟.
otherwise:做副词,指“ 在其他状态[情况]下”
句子的翻译应结合上下文的语境,才比较完整.
I would have believed in life so deeply是虚拟部分
再问: ���Ҳ��ܿ϶�����������£��һ��᲻����������������������� ����Ϊʲô�ǡ��᲻�ᡱ..�����Ǹ���������ķ����Ҳ�̫��⣬���߾��������Ż��Dz�����..Ȼ������ʲô����..�������ᡣлл
再答: ����Բο�һ�°�����⣬������֮ǰ������һƪ������Ҳ��������ӣ� It occurred to me the other day that I might not have come to love life as I do if I hadn' t been blind . I believe in life now . I am not so sure that I would have believed in it so deeply, otherwise .��һ����ͻȻ�뵽�������Ҳ���ä�ˣ��һ��?���������������Ȱ������������������Ҳ��ܿ϶�����Լ��������ˣ��᲻����������������������� ����������У�����������������otherwise= if I hadn' t been blind I am not sure that I would have believed in life so deeply if I hadn' t been blind.