“英特纳雄耐尔”到底是什么意思?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/11/18 14:59:22
“英特纳雄耐尔”到底是什么意思?
这是全世界最奇特的一首歌,奇特之处在于,歌曲的最后一句,这是全曲高潮所在,全世界所有译文都不约而同地完全按照音译:“英特纳雄耐尔”就一定要实现.也就是说,无论在哪个国家、哪种语言的《国际歌》中,“英特纳雄耐尔”这个词是不翻译的.130多年来,这个惯例几乎没有人打破,大家都自觉遵守.并不是社会主义国家的人们才唱《国际歌》.《国际歌》是反暴政、反压迫的歌,是底层民众的心声,是平民阶级的呐喊.在许多国家,罢工、罢课时都有人会唱这首歌曲.粗略统计,世界上有40多种知名语言版本的《国际歌》,英语、俄语、法语、德语、中文、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、日语……无所不包.小语种的《国际歌》更是无法确切统计数字.事实上,它的确是人类历史上传唱最广泛的歌曲之一.《国际歌》是第一国际、第二国际(马克思、恩格斯)的会歌,却不是第三国际,也称共产国际(列宁、斯大林)的会歌.在一些已经消失的所谓“红色”国家,《国际歌》甚至一度曾被列入禁歌(如“红色高棉”),古怪万分.英特纳雄耐尔,即英文international ,源于法语的internationale,“国际”的的音译,也译作英特雄耐纳尔.同时,“国际”也是国际工人协会的简称.“英特纳雄耐尔一定要实现.”这个口号的提出,已经有130多年的历史.那时,在极端极权的法国巴黎,血雨腥风中掀起了反暴政的狂飙,世界上第一个“平民”政权——“巴黎公社”诞生了.然而,它仅仅战斗了72天.巴黎公社战士的热血,激起了一位名叫欧仁?鲍狄埃的青年诗人,他流着泪水从地上爬起来,用战友的鲜血写出了悲壮的《国际歌》词.“英特纳雄耐尔就一定能实现!”这是一个划时代的呐喊,是沉睡的人类社会夜幕中的一道耀眼的闪电.起来,饥寒交迫的奴隶, 起来,全世界受苦的人! 满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争! 旧世界打个落花流水, 奴隶们起来起来! 不要说我们一无所有, 我们要做天下的主人! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 从来就没有什么救世主, 也不靠神仙皇帝. 要创造人类的幸福, 全靠我们自己! 我们要夺回劳动果实, 让思想冲破牢笼. 快把那炉火烧得通红, 趁热打铁才能成功! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 是谁创造了人类世界? 是我们劳动群众. 一切归劳动者所有, 哪能容得寄生虫! 最可恨那些毒蛇猛兽, 吃尽了我们的血肉. 一旦把他们消灭干净, 鲜红的太阳照遍全球! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 压迫的国家,空洞的法律, 苛捐杂税榨穷苦; 豪富们没有任何义务, 穷人的权利是句空话; 受监视的“平等’呻吟已久, 平等需要新的法律,它说: “平等,没有无义务的权利, 也没有无权利的义务! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 矿井和铁路的帝王, 在神坛上奇丑无比. 除了搜刮别人的劳动, 他们还做了些什么? 在这帮人的保险柜里,放的是劳动者的成果. 从剥削者的手里, 劳动者只是讨回血债. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 国王用谎言来骗我们, 我们要联合向暴君开战. 让战士们在军队里罢工, 停止镇压离开暴力机器, 如果他们坚持护卫暴君, 让我们英勇牺牲, 他们将会知道我们的子弹, 会射向自己国家的将军. 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现. 这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!巴黎公社失败后,一个留着大胡子的博士在伦敦振臂高呼:“巴黎公社的原则是永存的!”他就是马克思.他认为“英特纳雄耐尔”实现的解放,是“人”的解放,在他和战友恩格斯的召唤下,《共产党宣言》诞生,并发出了震惊世界的宣告:让统治者(奴隶主)在“英特纳雄耐尔”面前发抖吧,无产者(奴隶)在革命中失去的只是锁链,获得的将是整个世界!即,“人”的世界!有趣的是,马克思、恩格斯于1876年在美国费城召开的代表会议上正式宣布将“国际”解散. 而且马克思留下一个疑问:我不是马克思主义者?意思就是说,马克思主义的发展已经超出了他所希望的界限,理论的发展已经超出马克思本人的范畴,直接点就是马克思本人并不希望看到后来标榜为马克思主义者的行为方式.最近,不少学者提出:马克思主义是一个科学性不够明确的、还弄不清楚的概念.汉语言中没有合适的词汇翻译出马克思的原意.“它的原意丰富而模糊,并不只是个财产的问题,比财产丰富的多,有点儿类似于中国人讲得极乐世界,大同世界之类.”这可是大问题.那么,究竟什么是“英特纳雄耐尔”?笔者以为,“英特纳雄耐尔”应按马克思的原意,“人”的解放,即,人权!人的生存权与发展权.这才是具有“普世价值”的普遍真理.既不是中国二千年前孔子提出的“大同”世界,也不是马克思160年前倡导的“社会主义”,更不可能是什么“共产主义”.最后,参考:在历史中寻找“中国人”的终极价值?用我在中国意识形态的两极化及其后果的解决之道一文中所说:假如我们认可民主与法治是一个硬币的两面的观点,那么,中国这个人民币的两面都有点模糊?(参考:何时批准98年签署的《公民权利和政治权利国际公约》)不用说按现代国家在国际准则下流通,就是在中国历史上流通风险成本很大,很暴力.因为,从根本上总让人有一种疑似假币的感觉.所以,笔者以为,只有让民主与法治使这个硬币的两面都清晰起来,才是杜绝中国意识形态的两极化及其后果的解决之道.才是在中国实现“英特纳雄耐尔”的唯一途径!参阅:大同小康论:社会主义只是理想,资本主义才是现实儒教与官僚,有中国特色的传统文化和政治体制?争论东西方民主优劣前,请认真对待中国的民主论宪法的精神:以人为本,不如以法为本毛泽东思想,有中国特色的马克思主义?“公民”社会是一个巨大的谬误?