英语翻译A construction contract is a binding agreement,enforceab
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 23:52:12
英语翻译
A construction contract is a binding agreement,enforceable in law,containing the conditions under which the construction of a facility will take place.It results from an undertaking made by one party to another,for a consideration,to construct the works that are the subject of the contract.The offer in construction is normally in the form of a tender and,when full and complete agreement about the conditions and the consideration(usually payment) has been reached,the acceptance can be formalized.There are a number of essential general conditions for a valid contract to be formed,not all of which will necessarily apply to a construction contract.The principal requirements are that the parties to the contract have the legal capacity to be so,that their objectives are legal,that the parties genuinely agree to be parties to the contract,i.e.,they have the intention to create a legally binding association between them,and that,in the case of simple contracts,something of value passes in both directions.
A construction contract is a binding agreement,enforceable in law,containing the conditions under which the construction of a facility will take place.It results from an undertaking made by one party to another,for a consideration,to construct the works that are the subject of the contract.The offer in construction is normally in the form of a tender and,when full and complete agreement about the conditions and the consideration(usually payment) has been reached,the acceptance can be formalized.There are a number of essential general conditions for a valid contract to be formed,not all of which will necessarily apply to a construction contract.The principal requirements are that the parties to the contract have the legal capacity to be so,that their objectives are legal,that the parties genuinely agree to be parties to the contract,i.e.,they have the intention to create a legally binding association between them,and that,in the case of simple contracts,something of value passes in both directions.
施工合同是一个具有法律约束力的协议、具有法律的强制性,包含在一定条件下的建筑设施.它源于一方对另一方在建筑方面所作出的承诺,建筑方面的工作要受到本合同的约束,建筑的报价往往是以招标的形式来呈现的,当双方最终在各个方面达成完全一致,比如付款方式等,就可以正式签订协议了.当然要形成有效的合同,必须有各种必须的条件,但是并不是所有的内容都适用于建筑合同,基本的原则是合同的双方都具有承担法律义务的能力,而且合同的目的必须具有合法性,同时双方都要有履行合同的诚意.因为他们的目的就是为了创立一个有法律约束力的协议,在这种情况下,合同的价值具有双向性.
英语翻译A construction contract is a binding agreement,enforceab
英语中的动名词可以修饰名词吗?a binding agreement中的binding
英语翻译THE FOLLOWING AGREEMENT APPLIES TO AND IS BINDING UPON E
英语翻译With a flat keel construction three is little resistance
英语翻译Concrete is a composite construction material composed p
英语翻译翻译:A quotation is not legally binding though it contain
英语翻译SANCTION AGREEMENT THIS AGREEMENT is effective as of 1 A
英语翻译Binding Agreement\约束协议All offers and quotations submitte
legally binding agreement是什么意思
英语翻译Antigen-Binding Cassette transporter :a membrane transpo
英语翻译Entire Agreement.This Agreement constitutes the entire a
All prices in any Contract or this Agreement shall be firm a