英语翻译如题鞍山二路 The Sec.Anshan Road 还有名片上“邮编”是“P.C.:”还是“PC:”“地址”是
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/24 16:30:49
英语翻译
如题
鞍山二路 The Sec.Anshan Road
还有名片上
“邮编”是“P.C.:”还是“PC:”
“地址”是“Address:”还是“ADD.:”又或是“Add:”
如题
鞍山二路 The Sec.Anshan Road
还有名片上
“邮编”是“P.C.:”还是“PC:”
“地址”是“Address:”还是“ADD.:”又或是“Add:”
鞍山二路 就直接用汉语拼音 An Shan Er Lu
我原来工作就是帮忙出国的人办理手续,翻译各种材料,
“鞍山二路”这种,如果非要按英文翻译,反而容易让外国人产生歧义,最近几年,像路,街,院之类的,都直接用汉语拼音了,这是最近的国际规则和习惯.
邮编:Post Code/ P.C
地址:Address/ADD
如果用全称就都用全称,如果用缩写就都用缩写,后面加冒号就行.
我原来工作就是帮忙出国的人办理手续,翻译各种材料,
“鞍山二路”这种,如果非要按英文翻译,反而容易让外国人产生歧义,最近几年,像路,街,院之类的,都直接用汉语拼音了,这是最近的国际规则和习惯.
邮编:Post Code/ P.C
地址:Address/ADD
如果用全称就都用全称,如果用缩写就都用缩写,后面加冒号就行.
英语翻译如题鞍山二路 The Sec.Anshan Road 还有名片上“邮编”是“P.C.:”还是“PC:”“地址”是
英文缩写标点问题:名片上的英文邮编,是“P.C.:” 还是 “P.C:”正确?
如图:在圆O中,P是弦AB上一点,OP⊥PC,PC交圆O于点C,求证:PC^2=PA×PB
英语翻译邮编是400030,请达人用英语格式的地址。
英语翻译邮编710048中国陕西省西安市碑林区东关南街古迹岭小区请问这个地址英文邮编写的时候是这样写:Shaanxi P
(2011•鞍山二模)如图,A、B、C三点在数轴上,对应的数分别是x,1,x−2x+2
英语翻译用作名片上的英文地址
英语翻译谁有中国保监会的名片啊,帮忙把名片上的英文地址翻译发上来,是北京市西城区那个.
写在名片上的邮编跟地址两个的英文简写是什么啊
名片上的的英文地址和邮编的书写顺序
英语翻译我现在要寄一个快递到美国.只知道地址和电话.快递公司要邮编.我不知道邮编是好多.请大家帮忙翻译下这个美国地址还有
邮编查询地址天津市邮编300000 是哪儿