作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语Staatliche Bauhaus :Allw

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 16:14:43
英语翻译
请问一下翻译
这些好像是英文人名还是地名或是什么名称
又或是什么德语
Staatliche Bauhaus :
Allworth;
Rohe;
Alfold:
Staatliche;
Dessau;
Feininger;
Wingler:
Gebr.Rasch;
Grand-Ducal Saxon;
RANCE OF INSTRUCTION;
Weimar.April;
Theo van does burg,“the will to style”;
Doesburg;

可以对应单词回答吗
英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语Staatliche Bauhaus :Allw
RANCE OF INSTRUCTION,the will to style是英语
Theo van doesburg是西奥凡杜斯堡
Wingler是温勒
Staatliche Bauhaus 国立包豪斯(学院名称)
Grand-Ducal Saxon大公国撒克逊
其他同二楼
再问: Edipus, Phaedra, the Enfant Prodigue ,the Madonnas,Paul et Virginie, Philemon and Baucis.the Pauvre Pêcheur, the Marseillaise, Madelon vient nous verser à boire…. 请问这句话你能翻译吗
再答: Edipus俄狄浦斯的意思 Phaedra菲德拉 the Enfant Prodigue 很像是法语,不太清楚 the Madonnas圣母玛利亚 Paul et Virginie 很像是法语,似乎是保罗和弗吉尼亚州,不太确定 Philemon and Baucis菲利门和巴乌希斯 the Pauvre Pêcheur(法)穷渔夫 the Marseillaise(法)马赛曲 Madelon vient nous verser à boire(法语,不会翻)
再问: The title page of Gropius's program for the Bauhaus,which was printed as a four-page leaflet in April 1919 featured Lyondell Feininger's cubist/expressionist woodcut Cathedral of Socialism---a fitting symbol of the institution’s guild-inspired educational system,emphasis on architecture,and political ideals. 麻烦帮我翻译下这段 谢谢 辛苦你了