关关雎鸠里面最后一句,钟鼓乐之的“乐”发音:请问是yue还是le?
关关雎鸠里面最后一句,钟鼓乐之的“乐”发音:请问是yue还是le?
《关雎》中最后一句,钟鼓乐之.“乐”应该念yue还是le?
《关雎》中“辗转”读zhanzhuan还是nianzhuan,“钟鼓乐之”中的“乐”读le还是yue
《关雎》的最后一句“钟鼓乐之”中的“乐”怎么读?lè还是yùe
窈窕淑女,钟鼓乐(le还是yue)之.
中的钟鼓乐之的乐读yue还是读le啊?
“乐”的读音有4个?好像是le yue yao lao!“窈窕淑女,钟鼓乐之”的“乐”绝不是读le和yue,读le的只是
《关雎》中最后一行的“钟鼓乐之”中的“乐”读什么音?
《关雎》中“钟鼓乐之“的”乐”读什么?
请问上云乐的乐的读音是yue还是le
关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑 其中几个字的发音
关关雎鸠,在河之舟;窈窕淑女,君子好逑.请问其出处,是出自尚书吗?