新概念英语问题第36课:Mrs.Bussman commented on the workman's close res
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/28 17:26:45
新概念英语问题
第36课:Mrs.Bussman commented on the workman's close resemblance to her husband...(巴斯曼夫人说那工人与她丈夫相貌很像).很难搞懂workman's close resemblance 这个话,之前有人回答了一下,但是思前想后还是很难理解消化,workman's 是所有格,是“工人的”意思.close resemblance 意思是极其的相似.那连起来不就是工人的极其相似(之处)与她丈夫.总觉得理解起来很别扭.难道老外的语言表达这么瘥吗?请高人逐词详解,再连起来理顺一下用法和理解的思路.本人叩谢,困扰我许多时日了,一直绕不过这个坎.很烦很苦恼.
第36课:Mrs.Bussman commented on the workman's close resemblance to her husband...(巴斯曼夫人说那工人与她丈夫相貌很像).很难搞懂workman's close resemblance 这个话,之前有人回答了一下,但是思前想后还是很难理解消化,workman's 是所有格,是“工人的”意思.close resemblance 意思是极其的相似.那连起来不就是工人的极其相似(之处)与她丈夫.总觉得理解起来很别扭.难道老外的语言表达这么瘥吗?请高人逐词详解,再连起来理顺一下用法和理解的思路.本人叩谢,困扰我许多时日了,一直绕不过这个坎.很烦很苦恼.
外国人的思维模式是极具逻辑性的.
所以,对于中国人而言,需要把主语,即“工人”和“她的丈夫”放在一起,语句才算通顺;但对于西方人而言,“工人”是“工人”,“她的丈夫”是“她的丈夫”,在不影响意思的前提下是可以拆分进行叙述的.
说白了就是中国人在乎的是主语的完整性,而西方人在乎的是句子的整体性.
不知道以上论述对您有没有帮助呐,
所以,对于中国人而言,需要把主语,即“工人”和“她的丈夫”放在一起,语句才算通顺;但对于西方人而言,“工人”是“工人”,“她的丈夫”是“她的丈夫”,在不影响意思的前提下是可以拆分进行叙述的.
说白了就是中国人在乎的是主语的完整性,而西方人在乎的是句子的整体性.
不知道以上论述对您有没有帮助呐,
新概念英语问题第36课:Mrs.Bussman commented on the workman's close res
being commented on
新概念英语问题!新概念英语第一册127课中的问题:Who's only twenty-nine,and why is i
英语阅读3On the face of it,today's women are better off as a res
新概念第44课,mrs,anne did not think of the rice she was taking wh
英语新概念第73课Last week Mrs.Mills went to London.she does not kon
对括号部分提出问题 Mrs.Green lives on (the third) floor There's (litt
新概念英语第一册第97课的问题
新概念英语第一册第69课课文问题.
新概念英语第一册的58课What's the time?的课文.
close on one's
新概念英语第33课中的问题 1.She swam to the shore () the night in the wa