作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请先全句翻译再解答一下我的疑惑,1、His less than thriving practice left h

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 19:24:41
英语翻译
请先全句翻译再解答一下我的疑惑,
1、His less than thriving practice left him with a great deal of spare time.
"His less than thriving practice"主语是什么?
2、While he wrote many other stories of adventure and historical romance,it was his detective fiction featuring the great Sherlock Holmes that brought him fame.
hisrorical romance 是不是指历史传奇?(这句不用翻译,突然懂了)
3、When he tied of the character and killed off Holmes in "His Last Bow",published in 1893,he was forced by public demand to restore him ingeiously to life.
"he was forced by public demand to restore him ingeiously to life"这句请分析一下句子成分.
英语翻译请先全句翻译再解答一下我的疑惑,1、His less than thriving practice left h
翻译:
1.他的平淡无奇的工作留给他充足的闲暇时间.(his less than thriving practice 整个就是主语)
2.尽管他也写过许多冒险小说和历史传奇,但正是他的以夏洛克·福尔摩斯为主角的侦探小说使得柯南·道尔声名鹊起.
3.在他厌倦了书中的人物并且在1893出版的那部《他最后的领结》中(设置了)杀死福尔摩斯(的情节)之后,他又迫于公众的压力(更改情节)让福尔摩斯起死回生.
第三句是典型的被动句.“被···所···”结构, 他(柯南·道尔)被公众需求所迫使巧妙的使得福尔摩斯重获生命.(直译的话就是这样.)