跪求英文高手帮我看下这两段英文哪段写的更好 我会附加中文意思 谢谢各位了
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 21:57:04
跪求英文高手帮我看下这两段英文哪段写的更好 我会附加中文意思 谢谢各位了
My dearest Father and Mother:
Thank you for bringing me to such a flourishing world,
giving me a piece of fertile land for growth,
and bearing with my problems for nurturing me
showing me what the inseparable blood-bond is,
I am always a naive child in your eyes,
The only thing i can do for you is take care of you by my heart.
and appreciate this love, that cames to me since my birth
When you are old with grey-hair,
when you are weak and hunchbacked,
I will always be your faithful company,
love and take care of you like you did when I was still a toddler,
make you happy, make you feel delighted.
第一篇 Mom and Dad,
No matter where I am going,
In my hearts, there are always your wishes to me,
It is a deep-rooted sentiment at the bottom of my heart,
I love you both.
第二篇
Papa, mum!
Into this bustling world, thank you for bringing me,
With so fine a home, enduring my senseless vex silently,
So helping me the unbreakable love see.
Being your innocent child, I shall care you only with my love,
And live your born love with hue.
When your back, with grey hair, is stooping,
I, around, will be attending,
You, as you did in my childhood, teasing and caressing.
Papa and mum,
Wherever I go,
My heart will be filled with the expectation you have for me,
And the deepest passion only.
I Love Thee.
中文翻译
谢谢你们把我带到这个繁华的世界,给了我良好的成长环境,默默忍受我的无理取闹将我抚养成人,让我明白什么是不能割舍的亲情
我,永远是个不懂事的孩子.
我,只能用心去照料你们.
用心去感悟这与生俱来的爱.
当你们白发苍苍的时候
当你们佝偻着身躯的时候
我会一直陪伴在你们左右
就像儿时你们疼爱我那样
让你们欢笑,让你们暖心.
爸爸.妈妈
无论我走到哪里
心里永远装的都是你们对我的期望.
这一份永远扎根在心灵最深处的感情.
我爱你们.
My dearest Father and Mother:
Thank you for bringing me to such a flourishing world,
giving me a piece of fertile land for growth,
and bearing with my problems for nurturing me
showing me what the inseparable blood-bond is,
I am always a naive child in your eyes,
The only thing i can do for you is take care of you by my heart.
and appreciate this love, that cames to me since my birth
When you are old with grey-hair,
when you are weak and hunchbacked,
I will always be your faithful company,
love and take care of you like you did when I was still a toddler,
make you happy, make you feel delighted.
第一篇 Mom and Dad,
No matter where I am going,
In my hearts, there are always your wishes to me,
It is a deep-rooted sentiment at the bottom of my heart,
I love you both.
第二篇
Papa, mum!
Into this bustling world, thank you for bringing me,
With so fine a home, enduring my senseless vex silently,
So helping me the unbreakable love see.
Being your innocent child, I shall care you only with my love,
And live your born love with hue.
When your back, with grey hair, is stooping,
I, around, will be attending,
You, as you did in my childhood, teasing and caressing.
Papa and mum,
Wherever I go,
My heart will be filled with the expectation you have for me,
And the deepest passion only.
I Love Thee.
中文翻译
谢谢你们把我带到这个繁华的世界,给了我良好的成长环境,默默忍受我的无理取闹将我抚养成人,让我明白什么是不能割舍的亲情
我,永远是个不懂事的孩子.
我,只能用心去照料你们.
用心去感悟这与生俱来的爱.
当你们白发苍苍的时候
当你们佝偻着身躯的时候
我会一直陪伴在你们左右
就像儿时你们疼爱我那样
让你们欢笑,让你们暖心.
爸爸.妈妈
无论我走到哪里
心里永远装的都是你们对我的期望.
这一份永远扎根在心灵最深处的感情.
我爱你们.
第二篇比第一篇好多了.第一篇是标准的中式英文,里面的用词和语法都有问题.第二篇英文流畅,有诗歌的用法,最后还加了古式英文Thee.
跪求英文高手帮我看下这两段英文哪段写的更好 我会附加中文意思 谢谢各位了
求英文高手帮我中文转英文.谢谢!
请英语高手帮我把下面的英文翻译成中文,急,一定要准哦!谢谢各位了!
求英语高手翻译,帮我把中文翻译成英文!谢谢了
急求帮忙:请高手帮我把这段中文翻译成英文,谢谢了!
求英文高手帮我翻译下这段英文,电脑翻译的就不用了,我看不懂.在线等,谢谢大家没有分了,以后会补上的
麻烦英文高手帮我翻译两句英文,翻译成中文就可以,谢谢了~
求英文好的高手帮我取个好听的英文名带中文意思
求人帮我翻译下这句英文的中文意思!谢谢!
麻烦各位高手帮我翻译成英文,谢谢!
各位懂英文的高手帮我把这段中文翻译成英文..要准确些噢.呵呵..小弟在这里谢谢了.菜菜,我真的真的很爱你.我不能没有你.
求大神会英文的老师帮我翻译中文