作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译对知识与信息的开发,获取,扩散和利用程度的高低将直接决定一个国家的整体经济实力和文化发展水平

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 07:18:41
英语翻译
对知识与信息的开发,获取,扩散和利用程度的高低将直接决定一个国家的整体经济实力和文化发展水平
英语翻译对知识与信息的开发,获取,扩散和利用程度的高低将直接决定一个国家的整体经济实力和文化发展水平
1楼的
“知识与信息的扩散”的扩散翻译为diffusion那是不行,diffusion一般指的是以液体形式流动扩散至整个区域等,而知识的扩散和传播应该用spread
同理exploitation也不行,exploitation一般是指对自然资源的开发和利用,而对知识的利用应用utilization
还有整句翻译后意思似乎改变了,不好理解
2楼的估计是google翻译
3楼的翻译 决定 用decide没有determine好,翻译 经济实力 用economic potentiality显然要表达的意思弯曲了
5楼的 翻译 经济实力 用economic capability 也不行,那是经济实力,经济的强度,力量,用economic strength,整体 用 overall较好,whole指的包括所有部分的总体,而overall指的是包括一切在内的有机组成
以下是我的翻译
The development,acquisition,spread and utilization of knowledge and information shall determine the overall economic strength and cultural development of a country directly.