英语翻译三角迷踪OST里的那首《scars of love》希望能有个翻译得较优美的版本
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/20 12:59:38
英语翻译
三角迷踪OST里的那首《scars of love》
希望能有个翻译得较优美的版本
三角迷踪OST里的那首《scars of love》
希望能有个翻译得较优美的版本
scars of love
Cyua
CX系ドラマ「トライアングル」より
作词:mpi 作曲:泽野弘之
Close my eyes for real
放开一切感受真诚
Smile for all the people's shade
对著所有忧郁的人微微笑
All brown leaves fly away into the wind
将所有烦恼都甩到九霄云外
Die of mystery,secret tragedy
死亡的奥秘,秘密的悲剧
But I'm watching from the hill
我却能俯瞰这一切
This suddenly thing
人生就像场意外
I bring some rosemary
我带上迷迭香
Peaceful time was symphony
在这安详的时光里就如听场交响乐
Even you were always shy to laugh
就算你会感到意外
It's seemed like a quite life
但人生看似如此
I feel like a empty glass
我已像个空壳
All I know is for sure
一切我最肯定的是
You won't be coming back
你不会再回头了
My scars of love
我惶恐的挚爱
What you'd done for me
你对我做了什麼
All these memories of you
所有与你的纪念
It's hard for me,somewhere you had gone
总让我难受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫属
Remember all your lies
想起你所有的谎言
Remember all your sympathy
想起与你所有的交响曲
Many clouds in front of me
所有回忆排山倒海而来
Tough to face my life
要我面对现实
I have to walk this street again
我必须再走过这熟悉的街头
This is almost mentally crime on me
但这次我心里有太多的遗憾
My scars of love
我惶恐的挚爱
What you'd done for me
你对我做了什麼
All these memories of you
所有与你的纪念
It's hard for me,somewhere you had gone
总让我难受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫属
So many days,alwys to hide away
这些日子总习惯隐藏
That is dead end in the vast
死亡的终点遥远无边
I'm stuck on deep labyrinth with you
我已因你而困在这迷离深谷
Don't call my name any more
别再呼唤我的名字了
hold my hand so long
只要紧紧握住我的手
Creature in my mind and
就算是在脑海想像
It never lets me go from you
我永远没办法忘记你
Cyua
CX系ドラマ「トライアングル」より
作词:mpi 作曲:泽野弘之
Close my eyes for real
放开一切感受真诚
Smile for all the people's shade
对著所有忧郁的人微微笑
All brown leaves fly away into the wind
将所有烦恼都甩到九霄云外
Die of mystery,secret tragedy
死亡的奥秘,秘密的悲剧
But I'm watching from the hill
我却能俯瞰这一切
This suddenly thing
人生就像场意外
I bring some rosemary
我带上迷迭香
Peaceful time was symphony
在这安详的时光里就如听场交响乐
Even you were always shy to laugh
就算你会感到意外
It's seemed like a quite life
但人生看似如此
I feel like a empty glass
我已像个空壳
All I know is for sure
一切我最肯定的是
You won't be coming back
你不会再回头了
My scars of love
我惶恐的挚爱
What you'd done for me
你对我做了什麼
All these memories of you
所有与你的纪念
It's hard for me,somewhere you had gone
总让我难受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫属
Remember all your lies
想起你所有的谎言
Remember all your sympathy
想起与你所有的交响曲
Many clouds in front of me
所有回忆排山倒海而来
Tough to face my life
要我面对现实
I have to walk this street again
我必须再走过这熟悉的街头
This is almost mentally crime on me
但这次我心里有太多的遗憾
My scars of love
我惶恐的挚爱
What you'd done for me
你对我做了什麼
All these memories of you
所有与你的纪念
It's hard for me,somewhere you had gone
总让我难受的睹物思人
I belong to you
我已非你莫属
So many days,alwys to hide away
这些日子总习惯隐藏
That is dead end in the vast
死亡的终点遥远无边
I'm stuck on deep labyrinth with you
我已因你而困在这迷离深谷
Don't call my name any more
别再呼唤我的名字了
hold my hand so long
只要紧紧握住我的手
Creature in my mind and
就算是在脑海想像
It never lets me go from you
我永远没办法忘记你
英语翻译三角迷踪OST里的那首《scars of love》希望能有个翻译得较优美的版本
英语翻译电影里的台词,喜欢那首诗.希望能提供中英文两个版本,
请问《里约大冒险》中片头的音乐 all the birds of the same feather 是ost中的那首?是
Dream high ost 里的《if》中文翻译
英语翻译尽可能的翻译得漂亮,优美.
英语翻译十万火急的事情:那位大侠用较优美的英文帮我翻译一个座右铭~"在避风的港湾里,找不到昂扬的帆”谁能帮我翻译一下啊~
"Love is the beauty of the soul!"优美的翻译!
艺声唱的《老千》的ost:LOVE IS REALLY PAIN
Scars of
英语翻译我要电影里的那个翻译版本~
英语翻译百度里看过很多版本的翻译觉得不满意,
谁可以发给我story of wine的OST 共七首