请问有哪位知道“雨花石”的准确英文翻译?
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/27 05:58:06
请问有哪位知道“雨花石”的准确英文翻译?
一般用也就是Yuhua Stone,但学术上称之为Patterned Cobblestone
出自:
雨花石文化与红楼梦之关系Relation between Patterned Cobblestone Culture and the Red Chamber Dream
推荐 CAJ下载PDF下载
东南文化 ,Southeast Culture,
2002年10期
[给本刊投稿] 【作者】 周德麟; 赵启斌; 【摘要】 《红楼梦》作为我国的经典名著,多年来研究一直盛行不衰.民国时期,鲁迅就曾谈起读《红楼梦》的不同读法;毛泽东主席对《红楼梦》颇为喜爱,多年释读不倦.蔡元培、胡适等人则先后展开对《红楼梦》的研究,影响极大,终于在人文学科领域产生了红学这一专门的学问,终至于红学家辈出,代不乏人.前人从索隐、政治、文学、政治等角度对《红楼梦》作出了深入的研究.本文试图从雨花石文化与《红楼梦》关系上试作剖析.更多还原
【Abstract】 "The Red Chamber Dream" is always popular as a reputed Chinese classical book,which even results in the appearance of a specificresearch field of the liberal arts with many specialists at each time.The ancestors make a profound touch from the politic,theliterature to the psychology.However,this article tries to analyse in the respect of its relation with the "patterned cobblestone".更多还原
出自:
雨花石文化与红楼梦之关系Relation between Patterned Cobblestone Culture and the Red Chamber Dream
推荐 CAJ下载PDF下载
东南文化 ,Southeast Culture,
2002年10期
[给本刊投稿] 【作者】 周德麟; 赵启斌; 【摘要】 《红楼梦》作为我国的经典名著,多年来研究一直盛行不衰.民国时期,鲁迅就曾谈起读《红楼梦》的不同读法;毛泽东主席对《红楼梦》颇为喜爱,多年释读不倦.蔡元培、胡适等人则先后展开对《红楼梦》的研究,影响极大,终于在人文学科领域产生了红学这一专门的学问,终至于红学家辈出,代不乏人.前人从索隐、政治、文学、政治等角度对《红楼梦》作出了深入的研究.本文试图从雨花石文化与《红楼梦》关系上试作剖析.更多还原
【Abstract】 "The Red Chamber Dream" is always popular as a reputed Chinese classical book,which even results in the appearance of a specificresearch field of the liberal arts with many specialists at each time.The ancestors make a profound touch from the politic,theliterature to the psychology.However,this article tries to analyse in the respect of its relation with the "patterned cobblestone".更多还原
请问有哪位知道“雨花石”的准确英文翻译?
请问有哪位高手知道“中庸之道”和“开门见山”比较学术和官方的英文翻译说法?麻烦请指教,感激不尽!
英语翻译请问哪位高手知道纵剪机的英文准确翻译是什么?
请问有哪位大哥知道孟浩然的《过故人庄》中“绿树村边合,青山郭外斜”中“斜”字的准确读音啊?要权威的
哪位知道“健健康康的活”英文翻译啊?
请问哪位知道“宏安科技”的英文翻译,我想做公司的LOGO,
请问哪位大侠知道,慵懒时光和慵懒如猫这两个词组的英文翻译?
请问有人知道论语里 “不知生,焉知死”准确的英文翻译是什么呢?
请问有没有哪位知道这物种的学名
I can't help but wonder.准确的意思有哪位知道么?
请问有哪位知道怀才不遇是什么意思?
请问有哪位人知道超声波应用?