《不怕鬼》的译文she me yi si?//
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 04:45:35
《不怕鬼》的译文
she me yi si?//
she me yi si?//
不怕鬼 译文2007-06-07 08:46曹竹虚之族兄,自歙之扬州,途经友人家,宿于书屋.夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如纸,渐开展,作人形,乃女子也.曹殊不骇.女忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:“犹是发,但少乱;犹是舌,但少长.何畏之有!”女忽摘其首置案上.曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首邪?”鬼技穷,倏灭.
译文:
曹竹虚的同族兄弟从歙县到江苏扬州去,途中经过一个朋友家,便住在了(他住宅的)书屋中.到了半夜,有东西从门缝像虫一样爬进来,薄得像一张纸一样,渐渐展开成人的样子,是一个女子.姓曹的一点也不害怕.那女子忽然散开头发吐出舌头装出吊死鬼的样子.姓曹的笑着说:”(散开的)还是头发,只一过有点乱;(伸出的)还是舌头,只不过有点长,有什么可怕的?”忽然又把脑袋摘下来放在桌子上.姓曹的又笑着说:”有脑袋尚且不值得害怕,何况(你现在已经)没了脑袋?”这个鬼的本领用尽了,眨眼间就没有了.
译文:
曹竹虚的同族兄弟从歙县到江苏扬州去,途中经过一个朋友家,便住在了(他住宅的)书屋中.到了半夜,有东西从门缝像虫一样爬进来,薄得像一张纸一样,渐渐展开成人的样子,是一个女子.姓曹的一点也不害怕.那女子忽然散开头发吐出舌头装出吊死鬼的样子.姓曹的笑着说:”(散开的)还是头发,只一过有点乱;(伸出的)还是舌头,只不过有点长,有什么可怕的?”忽然又把脑袋摘下来放在桌子上.姓曹的又笑着说:”有脑袋尚且不值得害怕,何况(你现在已经)没了脑袋?”这个鬼的本领用尽了,眨眼间就没有了.