作业帮 > 综合 > 作业

求中文翻译成韩语了,拒绝翻译机=))))

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 07:17:00
求中文翻译成韩语了,拒绝翻译机=))))
需要翻译的东西太多,希望大家能帮忙.
是不是翻译机翻译的,一读都能看出来.
所以说拒绝翻译机.
希望想用翻译机拿分的朋友还是不要费力帮助我了.谢谢.
以下请翻译成韩文:
高可见光透过率反射率和高可见光透过率低反射率的产品,此时可见光透过率对产品颜色的影响起主导作用,我们主要看到的是玻璃的非相关色(透射颜色)和景深作用下显现的颜色,此时与玻璃幕墙搭配的其他材料需要选择相同色系颜色浅和亮的颜色.但是对于一年四季晴好天气为主的地区,景深较浅时,如果玻璃的可见光反射率和透过率均较高时,可以选择相同色系相对厚重颜色的其他材料与幕墙玻璃搭配,原因是:此时作为光源的太阳光照度较大,玻璃反射率较高,相关色(反射颜色)发挥一定的作用,而非相关色(透射颜色)作用没有变化,因此幕墙玻璃的颜色将显得略微轻盈些.这样建筑有层次感,立面形式丰富.
低可见光透射率高反射率的玻璃,玻璃的颜色较亮且浅则选用与玻璃幕墙搭配的其他材料,需要选择相同色系颜色较淡浅的材料,这样整个建筑幕墙一体化的效果较好,幕墙玻璃的质感强烈.如果需要幕墙有明显的层次感,则选择相同色系颜色深且厚重的搭配材料.
低可见光透射率低反射率的玻璃,此时玻璃自身的颜色(非相关色)在外视颜色上起主导作用,几乎不受背景景深的影响,幕墙玻璃具备较好的遮蔽性能;此时与玻璃幕墙搭配的其他材料需要选择相同色系浅和亮的颜色,这样建筑不至于显得过分厚重而沉闷.
对于一幢建筑,采取全玻璃幕墙时,如果玻璃选用中高可见光透过率,相对较低可见光反射率的产品,此时窗间墙部位外立面也是玻璃,多数人认为,选用一种配置的玻璃时,可以确保整个立面的颜色一致,而结果往往事与愿违,可视部位和不可视部位颜色出现明显的不一致性;原因在于没有考虑不同的背景景深对玻璃外视颜色的影响,此时,应该在窗间墙部位选用可见光透过率较低、反射率略低、颜色更加深的玻璃产品,这样正好弥补可视部位和非可视部位由于背景景深不同引起的颜色差异.
综合上述,建筑选用玻璃的原则,同时考虑玻璃的可见光透过率、可见光反射率和背景颜色与景深三方面因素的叠加作用后,选择适当的玻璃产品.从节能和舒适的角度,建议选择透射颜色(非相关色)为中性颜色,可见光透过率适中、可见光反射率20%左右的产品最为合理.
求中文翻译成韩语了,拒绝翻译机=))))
翻译好的给你发邮件了.我是L