作业帮 > 综合 > 作业

"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 19:51:59
"Being raped tragically doesn't lead Tess to desperation"怎么翻译?
”being raped " 啊!是被强奸的意思,tragically 悲惨的,用来修饰“being raped"( 确实,被强奸是很悲惨的事情,在此表示深深的同情,并且默哀3分钟)
3分钟后,我门在开始讲,刚才前面讲的部分做这个句子的主语,谓语是”lead ---to" 是导致的意思.兵语是tess (苔丝,常用的英文名)这个兵语放在“lead to"中间,desperation 绝望之意思.