英语翻译Life is not more than dream.这句话该怎么翻译呢?是 生活除了梦想就没什么了还是 生活
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/29 11:35:46
英语翻译
Life is not more than dream.这句话该怎么翻译呢?
是 生活除了梦想就没什么了
还是 生活不止是追求梦想?
Life is not more than dream.这句话该怎么翻译呢?
是 生活除了梦想就没什么了
还是 生活不止是追求梦想?
有网友翻译成"生命不止,梦想不息",还是挺恰如其分的.
这句话的意思,我理解是“生活没有梦想中那么完美”,
表示人的欲望是无穷的!
再问: 哦哦~ 谢谢你啊! 那么要是想要表达说 生活的意义在于追求梦想 应该怎么说呢?就是要名言警句那种感觉……
再答: 能力有限,名言警句的那种感觉真是无法给出。 google翻译对这句话的翻译是:“The meaning of life is the pursuit of dreams.” 读起来挺通顺的,呵呵 另外,有一句比较相似的英文是:“It's never too early to chase a dream”, “追求梦想永不言早”,希望能有所帮助。
这句话的意思,我理解是“生活没有梦想中那么完美”,
表示人的欲望是无穷的!
再问: 哦哦~ 谢谢你啊! 那么要是想要表达说 生活的意义在于追求梦想 应该怎么说呢?就是要名言警句那种感觉……
再答: 能力有限,名言警句的那种感觉真是无法给出。 google翻译对这句话的翻译是:“The meaning of life is the pursuit of dreams.” 读起来挺通顺的,呵呵 另外,有一句比较相似的英文是:“It's never too early to chase a dream”, “追求梦想永不言早”,希望能有所帮助。
英语翻译Life is not more than dream.这句话该怎么翻译呢?是 生活除了梦想就没什么了还是 生活
生活就如同梦想怎么用英语翻译
英语翻译"not any more than the land is free."这句怎么翻译?还有就是"not any
英语翻译生活是自己的,没有人有义务为你做任何事这一句最佳翻译是什么呢?我用了这个:The life is own,nob
this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些m
英语翻译Though life is tired that still go on .虽然生活很累,但还是要继续.这句话
which is more often than not the case怎么翻译
my sister is a little more outgoing than me为什么用more 这句话怎么翻译
英语翻译这句话应该怎么断句呢?一般习惯性的读了 more than ,但是此处Than位于句首怎么理解呢?能不能给解释一
英语翻译"人生苦短"应该就是life is short,但"快乐就好"这句话要怎么才翻译出那种感觉呢?
英语翻译是不是”生活不是爱情小说“如果是“生活不是爱情小说”,为什么不说成“life is not love story
英语翻译这句话怎么翻译呢?其中 more ever since 是怎么理解的?