作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译尤其是在学术中,我觉得将外国人的名字翻译成中文没有什么好处,但为什么还是有那么多的文章中如此做,这是为什么呢?

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 20:00:07
英语翻译
尤其是在学术中,我觉得将外国人的名字翻译成中文没有什么好处,但为什么还是有那么多的文章中如此做,这是为什么呢?
英语翻译尤其是在学术中,我觉得将外国人的名字翻译成中文没有什么好处,但为什么还是有那么多的文章中如此做,这是为什么呢?
原因之一:因为有的读者不懂英文.如果不翻译成中文的话,他们根本不了解这个是人名还是什么,而且英文名在他们眼中留不下很深的印象. 再问: 翻译成中文就能知道是人名了吗?
再答: 不一定啊 但至少知道大概读音了嘛 好记一些嘛
英语翻译尤其是在学术中,我觉得将外国人的名字翻译成中文没有什么好处,但为什么还是有那么多的文章中如此做,这是为什么呢? 中文名字怎么英译?我现在在外贸工作,经常跟外国人接触,我的中文名字是翻译成英文名字加中文的姓呢还是翻译成威托玛拼音,还是 英语翻译请问,外国人的名字是怎么翻译成中文的啊?根据什么呢?举个例子:JIM 吉姆 为什么是这个"吉"字?又为什么是这个 为什么外国人的名字中有的有大写字母呢? 英语翻译请英语好的朋友帮我把下面的中文翻译成英文吧..宇宙中如此渺小的我因为遇见你而变的强大但发现到头来我什么也做不了 外国人的名字翻译成中文,前边是名字还是姓? 为什么外国人看翻译成英文的中文会觉得奇怪? 很多外国人名字我们都是音译,但是像日韩的人名,我们翻译成中文是遵循什么原则呢? 英语学习的过程中为什么把英文翻译成中文简单,但把同一句话用中文翻译成英文就很难了呢? 英语翻译就是说原文章是中国人写的,然后翻译成英文的,还是外国人写的,翻译成中文的? 英语翻译我现在只有这个英语的名字拼音,但是我觉得这应该是一个韩国名字吧?翻译成中文是什么呢?会不会是印度或欧洲某些语言的 英语翻译Rabbit是一个外国人的名字,请将它翻译成中文!别翻译成:“兔子”那人是个男的!